Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAF
Déshuileur
Filtre H.E.P.A.
Filtre HEAF
Filtre HEPA
Filtre THE
Filtre absolu
Filtre d'air à cartouche sèche
Filtre d'air à sec
Filtre d'aspiration
Filtre d'épuration à sec
Filtre de très haute efficacité
Filtre pour air de dilution
Filtre sec
Filtre à air
Filtre à air comprimé
Filtre à air de dilution
Filtre à air de type sec
Filtre à air du type à sec
Filtre à air fonctionnant à sec
Filtre à air sec
Filtre à air sec à cartouche
Filtre à air à très haute efficacité
Filtre à haute efficacité
Filtre à haute efficacité pour les particules de l'air
Filtre à haute performance
Filtre à particules à haute efficacité
Filtre à pli sec
Filtre à tamis
Filtre à très haute efficacité
Ultra filtre
épurateur d'air

Traducción de «Filtre d'air à sec » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
filtre à air sec | filtre d'air à cartouche sèche | filtre d'air à sec | filtre à air sec à cartouche | filtre à air du type à sec | filtre à air de type sec | filtre à air fonctionnant à sec

purificador de aire | filtro de aire


filtre à air sec [ filtre d'air à cartouche sèche | filtre d'air à sec ]

purificador de aire [ filtro de aire ]






filtre à air à très haute efficacité | filtre à haute performance | filtre à particules à haute efficacité | filtre à très haute efficacité | filtre absolu | ultra filtre | filtre HEPA [Abbr.] | filtre THE [Abbr.]

filtro absoluto | filtro de aire de partículas de elevada eficacia | filtro HEPA


filtre absolu [ filtre à haute efficacité pour les particules de l'air | filtre H.E.P.A. | filtre HEPA | filtre à haute efficacité | filtre à très haute efficacité | filtre de très haute efficacité | filtre THE | filtre à particules à haute efficacité | filtre HEAF ]

filtro absoluto [ filtro HEPA | filtro de alta eficiencia para partículas aéreas ]


filtre à air de dilution | filtre pour air de dilution | DAF [Abbr.]

filtro de aire de dilución | DAF [Abbr.]


filtre d'aspiration | filtre à air | épurateur d'air | filtre à tamis

depurador de aire | filtro de aire


filtre à air comprimé | épurateur d'air | déshuileur

filtro de aire comprimido
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«particules» ou «PM», la masse de toute matière présente dans les gaz émis par un moteur qui est recueillie sur un filtre de caractéristiques spécifiées après dilution des gaz avec de l'air filtré propre de sorte que la température ne dépasse pas 325 K (52 °C).

4) «partículas» o «PM» (por sus siglas en inglés de particulate matter): la masa de cualquier material en el gas emitido por un motor recogido en un medio filtrante determinado tras diluir el gas con aire limpio filtrado, de forma que la temperatura no supere 325 K (52 °C).


Quel que soit le kilométrage indiqué, le filtre à huile et le filtre à air peuvent être changés à la demande du constructeur.

A petición del fabricante y con independencia del kilometraje, podrá realizarse el cambio de aceite y de filtro de aire.


Pour la protection contre les gaz, les vapeurs, les brouillards ou les poussières, il convient de spécifier le type d'équipement à utiliser en fonction du danger et du risque d'exposition, y compris des appareils respiratoires purificateurs d'air, en précisant l'élément purificateur approprié (cartouche ou récipient), les filtres à particules appropriés et les masques appropriés, ou un appareil respiratoire autonome.

En el caso de gases, vapores, nieblas o polvo, se especificará el tipo de equipo de protección que debe utilizarse en función del peligro y el potencial de exposición, incluidos equipos respiratorios con purificación de aire y especificando el propio elemento purificador (cartucho o filtro), los filtros de partículas adecuados y las mascarillas o aparatos respiratorios autónomos.


Ce 23 juillet, en Corse, la canicule a été exceptionnelle: 44 degrés, un air très sec, un sirocco très fort.

El 23 de julio, en Córcega, el calor fue excepcional: 44 grados, un aire muy seco y un potente siroco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. estime que le respect des normes de qualité de l'air définies par la législation européenne est essentiel au vu de l'accroissement du nombre de maladies respiratoires, cardiovasculaires et autres liées à la pollution atmosphérique, principalement due aux transports; considère que, pour affronter ce problème, il convient de soutenir des mesures préventives, telles que l'introduction de l'utilisation de filtres de haute qualité pour les particules solides ultrafines émises par les moteurs, et de favoriser le renouvellement du parc des véhicules en circulation non conformes aux normes européennes Euro 4, Euro 5 et Euro 6 (cette dernière ...[+++]

8. Considera esencial el cumplimiento de las normas de calidad del aire que recoge la legislación de la UE, dado el aumento de las enfermedades respiratorias, cardiovasculares y de otro tipo provocadas por la contaminación atmosférica que origina principalmente el transporte; opina que, a fin de afrontar el problema, deberían incentivarse medidas de prevención, como la utilización de filtros de alta calidad para las partículas sólidas ultrafinas emitidas por los motores, así como ofrecer incentivos para la renovación del parque autom ...[+++]


Pour la protection contre les gaz, les vapeurs, les brouillards ou les poussières, il convient de spécifier le type d’équipement à utiliser en fonction du danger et du risque d’exposition, y compris des appareils respiratoires purificateurs d’air, en précisant l’élément purificateur approprié (cartouche ou récipient), les filtres à particules appropriés et les masques appropriés, ou un appareil respiratoire autonome.

En el caso de gases, vapores, neblinas o polvo, se especificará el tipo de equipo de protección que debe utilizarse en función del peligro y el potencial de exposición, incluidos equipos respiratorios con purificación de aire y especificando el propio elemento purificador (cartucho o filtro), los filtros de partículas adecuados y las mascarillas o aparatos respiratorios autónomos.


Si nous voulons parvenir à notre objectif principal, une amélioration effective et durable de la qualité de l’air, il importe de fixer des valeurs limites, mais celles-ci ne peuvent améliorer à elles seules la qualité de l’air, cela n’est possible qu’à travers une action effective en vue de traiter les émissions, comme la norme d’émissions Euro 5 qui a déjà été proposée et qui rend les filtres à particules obligatoires pour les nouveaux véhicules.

Si queremos lograr nuestro objetivo principal, que es una mejora eficaz y duradera de la calidad del aire, es vital que fijemos valores límite, aunque por sí solos no podrán mejorarla; esto solamente podrá lograrse con medidas efectivas de reducción de las emisiones, como la norma Euro 5 que ha se ha propuesto y que prevé la obligatoriedad de los filtros de partículas de hollín en los vehículos nuevos.


Résidus de procédés antipollution (par exemple boues de lavage de gaz, poussières de filtres à air, filtres usés, etc.)

Residuos de procesos anticontaminación (por ejemplo, barros de lavado de gas, polvo de filtros de aire, filtros gastados, etc.)


Calcul du débit massique La masse de particules MPT (g/essai) est calculée comme suit: PT où: Mf = masse de particules prélevée sur la durée du cycle (en mg) MTOTW = masse totale de gaz d'échappement dilués sur la durée du cycle telle qu'elle est déterminée au point 2.2.1 (en kg) MSAM = masse de gaz d'échappement dilués prélevée dans le tunnel de dilution pour la collecte des particules (en kg) et Mf = Mf,p + Mf,b , si ces valeurs sont pesées séparément (en mg) Mf,p = masse de particules collectée sur le filtre primaire (en mg) Mf,b = masse de particules collectée sur le filtre secondaire (en mg) Si un système de dilution double est util ...[+++]

Cálculo del gasto másico La masa de partículas MPT (g/prueba) se calculará como sigue: PT siendo Mf = masa de partículas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg) MTOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo, como se indica en el punto 2.2.1 (en kg) MSAM = masa de los gases de escape diluidos tomada en el túnel de dilución para recoger partículas (en kg) y Mf = Mf,p + Mf,b, si se pesan por separado (en mg) Mf,p = masa de partículas recogida en el filtro principal (en mg) Mf,b = masa de partículas recogida en el filtro secundario (en mg) Si se utiliza un sistema de doble dilución, la masa del ...[+++]


le point 2.3 (Système d'admission d'air du moteur) est remplacé par le texte suivant:" Le moteur soumis à l'essai doit être équipé d'un système d'admission d'air bridé à ± 300 Pa de la valeur spécifiée par le constructeur pour un filtre à air propre et un moteur fonctionnant dans les conditions, indiquées par le constructeur, qui permettent d'obtenir le débit d'air maximal.

El punto 2.3 se sustituye por el texto siguiente:" El motor de prueba deberá estar equipado con un sistema de admisión que presente una restricción a la entrada del aire de ± 300 Pa del valor prescrito por el fabricante para un filtro de aire limpio en las condiciones de funcionamiento del motor previstas por el fabricante que produzcan el máximo caudal de aire.


w