Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartouche
Cartouche amorce
Cartouche d'encre
Cartouche de bande
Cartouche de bande magnétique
Cartouche de disque
Cartouche de disque magnétique
Cartouche de disques
Cartouche de disques magnétiques
Cartouche de toner
Cartouche excitatrice pour essai de transmission
Cartouche initiatrice
Cartouche magnétique
Feutre à bille
Filtre d'air à cartouche sèche
Filtre d'air à sec
Filtre à air de type sec
Filtre à air du type à sec
Filtre à air fonctionnant à sec
Filtre à air sec
Filtre à air sec à cartouche
Maladie de l'encre du châtaignier
Masque à cartouche
Respirateur à cartouche chimique
Respirateur à cartouche filtrante
Roller ball
Roller encre liquide
Roller liquide
Stylo à bille roulante
Stylo-feutre à bille
Types de cartouches

Traducción de «cartouche d'encre » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
cartouche de toner | cartouche d'encre

cartucho de tinta


cartouche | cartouche de bande magnétique | cartouche magnétique

cartucho


cartouche amorce | cartouche excitatrice pour essai de transmission | cartouche initiatrice

cartucho excitador para ensayo de transmisión | cartucho iniciador


cartouche de bande magnétique [ cartouche de bande | cartouche | cartouche magnétique ]

cartucho de cinta magnética [ cápsula de banda magnética | cartucho de cinta | cartucho | cargador de cinta ]


cartouche de disques [ cartouche de disque | cartouche de disques magnétiques | cartouche de disque magnétique ]

cartucho de disco


respirateur à cartouche filtrante [ respirateur à cartouche chimique | appareil de protection respiratoire à cartouche chimique | masque à cartouche ]

respirador químico de cartucho


filtre à air sec | filtre d'air à cartouche sèche | filtre d'air à sec | filtre à air sec à cartouche | filtre à air du type à sec | filtre à air de type sec | filtre à air fonctionnant à sec

purificador de aire | filtro de aire




stylo à bille roulante | roller ball | roller encre liquide | roller liquide | stylo-feutre à bille | feutre à bille

rotulador de bola | rotulador de punta de bola | rotulador de punta de bola de carburo | bolígrafo | pluma


maladie de l'encre du châtaignier

tinta del castaño | peste del casto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les saisies de produits de contrefaçon tels que des composants d'ordinateur, des cartouches pour imprimante à jet d'encre, des téléphones mobiles et des pièces détachées de véhicules illustrent la capacité croissante de produire des imitations dans tous les domaines.

Las incautaciones de cartuchos de tinta para impresoras, teléfonos móviles y repuestos de coche ponen en evidencia la capacidad cada vez mayor para copiar prácticamente cualquier cosa.


Rubans encreurs pour machines à écrire et rubans encreurs similaires, encrés ou autrement préparés en vue de laisser des empreintes, même montés sur bobines ou en cartouches; tampons encreurs même imprégnés, avec ou sans boîte

Cintas para máquinas de escribir y cintas similares, entintadas o preparadas de otra forma para imprimir, incluso en carretes o cartuchos; tampones, incluso impregnados o con caja


Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (cinquième chambre) du 24 novembre, EFIM/Commission (T-296/09), par lequel le Tribunal a rejeté une demande d’annulation de la décision C(2009) 4125 de la Commission, du 20 mai 2009, portant rejet de la plainte COMP/C-3/39.391, concernant de prétendues violations des articles 81 CE et 82 CE par les sociétés Hewlett-Packard, Lexmark, Canon et Epson sur les marchés des cartouches d’encre Compétence de la Commission — Obligations en matière d’instruction des plaintes — Défaut d’intérêt communautaire — Proportionnalité — Absence de motiv ...[+++]

Recurso de casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal General (Sala Quinta), de 24 de noviembre de 2011, EFIM/Comisión (T-296/09), mediante la que dicho Tribunal desestimó un recurso de anulación de la Decisión C(2009) 4125 de la Comisión, de 20 de mayo de 2009, por la que se desestima la denuncia COMP/C-3/39.391, relativa a supuestas infracciones de los artículos 81 CE y 82 CE por parte de las sociedades Hewlett-Packard, Lexmark, Canon y Epson en el mercado de cartuchos de tinta — Competencia de la Comisión — Obligaciones en materia de instrucción de denuncias — Falta de interés comunitario — Proporcionalidad — Falta de motiv ...[+++]


La requérante fait valoir premièrement que le Tribunal a commis une erreur de droit en omettant d’annuler la décision de la Commission, dans la mesure où, d’après celle-ci, il était peu probable qu’il soit possible d’apporter la preuve d’une position dominante collective et individuelle des fabricants d’imprimantes à jet d’encre au regard de leurs marchés secondaires pour les cartouches d’encre et pour l’encre.

En primer lugar, el Tribunal General incurrió en un error de Derecho al no anular la Decisión de la Comisión, en la medida en que ésta consideró inverosímil la prueba de la posición dominante en el mercado de los productores de impresoras de chorro de tinta, individual y colectivamente, en relación con los mercados secundarios de cartuchos de tinta y de tinta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, en Espagne, le chevauchement horizontal entre les activités d'Unipapel et de Spicers CE sur le marché de la vente en gros des consommables d’impression (produits pour l'impression dans les bureaux tels que les cartouches d'encre ou les toners) ne soulève pas de problème de concurrence étant donné que l'augmentation des activités dues à la concentration est très faible et que l'entité issue de la concentration aura encore des concurrents.

Un solapamiento horizontal entre las actividades de Unipapel y las de Spicers CE en el mercado mayorista de los materiales consumibles para impresión (productos utilizados para imprimir en las oficinas, como, por ejemplo, los cartuchos de tinta) en España tampoco planteará problemas de competencia, ya que el incremento provocado por la concentración es muy bajo y la empresa resultante de la concentración seguirá teniendo que hacer frente a un cierto número de competidores.


9612 | Rubans encreurs pour machines à écrire et rubans encreurs similaires, encrés ou autrement préparés en vue de laisser des empreintes, même montés sur bobines ou en cartouches; tampons encreurs même imprégnés, avec ou sans boîte | Fabrication: à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit, etdans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |

9612 | Cintas para máquinas de escribir y cintas similares, entintadas o preparadas de otro modo para imprimir, incluso en carretes o cartuchos; tampones, incluso impregnados o con caja | Fabricación: a partir de materias de cualquier partida, a excepción de las materias de la misma partida que el producto, yen la que el valor de todas las materias utilizadas no sea superior al 50 % del precio franco fábrica del producto. | |


Les saisies de produits de contrefaçon tels que des composants d'ordinateur, des cartouches pour imprimante à jet d'encre, des téléphones mobiles et des pièces détachées de véhicules illustrent la capacité croissante de produire des imitations dans tous les domaines.

Las incautaciones de cartuchos de tinta para impresoras, teléfonos móviles y repuestos de coche ponen en evidencia la capacidad cada vez mayor para copiar prácticamente cualquier cosa.


Le commissaire a indiqué que l'obligation d'utiliser une cartouche d'encre portant la même marque qu'une imprimante donnée ferait l'objet d'une enquête très approfondie.

El Comisario señaló que se estudiaría muy a fondo la obligación de utilizar un cartucho de tinta de la misma marca de la impresora.


À la mi-mai 2002, en marge d'une réunion avec le secrétaire d'État américain à la justice James, le commissaire Monti avait laissé entendre que la Commission européenne engagerait une enquête concernant le prix élevé des cartouches d'encre pour imprimantes mises sur le marché.

A mediados de mayo de 2002, al margen de una reunión celebrada con el Sr. James, Vicesecretario de Justicia estadounidense, el Comisario Monti señaló que la Comisión tenía intención de realizar una investigación sobre el elevado precio de los cartuchos de impresoras.


Deuxièmement, lorsqu'une vente liée permet de pratiquer une discrimination par les prix en fonction de l'usage fait par le client du produit liant, par exemple le fait de lier à la vente de photocopieuses l'achat de cartouches d'encre.

En segundo lugar, cuando la vinculación permite que se produzcan discriminaciones de precios en función del uso que haga el cliente del bien vinculante; por ejemplo, cuando se vincula la venta de cartuchos de tinta a la venta de máquinas fotocopiadoras (metering).


w