Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions d'utilisation prévues
Durée d'utilisation
Durée d'utilisation prévue
Durée de vie utile
Durée de vie utile estimative
Durée prévue de vol
Première utilisation prévue du crédit-acheteur
Temps écoulé prévu
Usage prévu
Utilisation prévue
Utilisation prévue des marchandises
Vie utile
Vie utile estimative

Traducción de «durée d'utilisation prévue » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
durée de vie utile estimative [ vie utile estimative | durée de vie utile | durée d'utilisation prévue | vie utile | durée d'utilisation ]

duración del servicio [ duración de la prestación del servicio | duración media del activo ]


utilisation prévue [ usage prévu ]

finalidad prevista


première utilisation prévue du crédit-acheteur

primer cobro previsto en virtud del crédito de comprador


utilisation prévue des marchandises

utilización prevista de las mercancías


conditions d'utilisation prévues

condiciones de utilización previstas


durée prévue de vol | temps écoulé prévu

tiempo estimado transcurrido


respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée

ajustarse al tiempo previsto de buceo | respetar el tiempo previsto de buceo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces redevances supplémentaires sont calculées en se fondant sur une application pro rata temporis de toute redevance initiale correspondant aux droits d’utilisation d'origine qui avait été expressément calculée sur la base de la durée initialement prévue.

Estas tasas adicionales se basarán en una aplicación pro rata temporis de cualquier tasa inicial por los derechos originales de uso que se hubiera calculado expresamente en función de la duración prevista inicialmente.


4. À la demande motivée d’une autorité compétente d’un État membre et en tenant compte des objectifs du présent règlement, la Commission peut exceptionnellement, par voie d’actes d’exécution, accorder une exemption, pour une durée pouvant aller jusqu’à quatre ans, afin d’exclure des obligations de quotas, prévues au paragraphe 1, les hydrofluorocarbones destinés à être utilisés dans des applications spécifiques ou dans des catégori ...[+++]

4. Previa solicitud motivada de una autoridad competente de un Estado miembro y teniendo en cuenta los objetivos del presente Reglamento, la Comisión podrá, con carácter excepcional, autorizar, mediante actos de ejecución, una exención temporal de hasta cuatro años para excluir del requisito de cuota previsto en el apartado 1 los hidrofluorocarburos que vayan a ser usados en aplicaciones específicas, o a categorías específicas de productos o aparatos, cuando se haya demostrado que:


Compte tenu des graves difficultés que rencontrent encore un certain nombre d'États membres sur le plan de leur stabilité financière et afin de limiter, pendant la transition entre la période de programmation actuelle et la nouvelle, les effets négatifs résultant de ces difficultés, en permettant une utilisation maximale des fonds disponibles du Feader, il est nécessaire de prolonger la durée de la dérogation majorant les taux maximaux de participation du Feader prévue à l'artic ...[+++]

Habida cuenta de las graves dificultades que algunos Estados miembros siguen encontrando en lo que respecta a su estabilidad financiera, y a fin de limitar los efectos negativos resultantes durante estas dificultades entre el período de programación actual y el siguiente, permitiendo la utilización máxima de los fondos disponibles del Feader, es necesario prolongar la excepción que autoriza el aumento de los porcentajes máximos de cofinanciación del Feader prevista en el artículo 70, apartado 4 quater, del Reglamento (CE) no 1698/2005 ...[+++]


Ces redevances supplémentaires sont calculées en se fondant sur une application pro rata temporis de toute redevance initiale correspondant aux droits d'utilisation d'origine qui avait été expressément calculée sur la base de la durée initialement prévue.

Estas tasas adicionales se basarán en una aplicación pro rata temporis de cualquier tasa inicial por los derechos originales de uso que se hubiera calculado expresamente en función de la duración prevista inicialmente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de ce suivi, le fabricant doit collecter et évaluer de manière proactive les données cliniques résultant de l'utilisation chez ou sur les humains d'un dispositif autorisé à porter le marquage CE conformément à sa destination, comme prévu dans la procédure d'évaluation de la conformité correspondante, dans le but de confirmer la sécurité et la performance pendant toute la durée de vie prévue du dispositif ainsi que l'acceptabilité constante des risques identifiés et de détecter les risques émergents sur la base d'éléments ...[+++]

A tal fin, el fabricante recogerá y evaluará de manera proactiva datos clínicos del uso en humanos de un producto autorizado a llevar el marcado CE, con arreglo a su finalidad prevista establecida en el procedimiento de evaluación de la conformidad pertinente, para confirmar la seguridad y el rendimiento durante toda la vida útil prevista del producto, garantizar la aceptabilidad continua de los riesgos señalados y detectar riesgos emergentes sobre la base de pruebas objetivas.


les bâtiments résidentiels qui sont utilisés ou destinés à être utilisés soit moins de quatre mois par an, soit pour une durée d’utilisation annuelle limitée et dont la consommation énergétique prévue est inférieure de 25 % à celle qui résulterait d’une utilisation toute l’année.

edificios de viviendas utilizados, o destinados a ser utilizados, bien durante menos de cuatro meses al año, o bien durante un tiempo limitado al año y con un consumo previsto de energía inferior al 25 % de lo que resultaría de su utilización durante todo el año.


La principale disposition de la proposition concerne la prolongation, de 50 à 95 ans, de la durée de protection pour les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes. Toutefois, plusieurs mesures d'accompagnement sont également prévues, telles que la création d’un fonds destiné aux musiciens de studio et l’instauration, dans les contrats passés entre interprètes et producteurs de phonogrammes, de clauses “use it or lose it” (obligation d’utilise ...[+++]

La propuesta principal de la Directiva implica una ampliación del plazo de protección (pasando de 50 a 95 años) para los artistas intérpretes y los productores de fonogramas, así como diversas medidas de acompañamiento como son la creación de un fondo para músicos de estudio y la introducción de cláusulas «use it or lose it» (obligación de utilizar un derecho so pena de su pérdida definitiva) en los contratos entre intérpretes y productores de fonogramas.


- les constructions provisoires prévues pour une durée d'utilisation de deux ans ou moins, les sites industriels, les ateliers et les bâtiments agricoles non résidentiels présentant une faible demande d'énergie ainsi que les bâtiments agricoles non résidentiels utilisés par un secteur couvert par un accord sectoriel national en matière de performance énergétique,

- construcciones provisionales con un plazo previsto de utilización igual o inferior a dos años, instalaciones industriales, talleres y edificios agrícolas no residenciales de baja demanda energética y edificios agrícolas no residenciales que estén siendo utilizados por un sector cubierto por un acuerdo nacional sectorial sobre eficiencia energética,


10. recommande à la Commission d'étudier la possibilité d'inscrire dans le champ d'application de la directive toutes les nouvelles formes contractuelles d'utilisation partielle de biens immobiliers, sans qu'il soit fait référence à des limites temporelles fixes, pour ce qui est de la durée minimale du contrat et de la période annuelle d'utilisation, de manière à éviter toute pratique visant à déroger aux garanties prévues par la législation ...[+++]

10. Recomienda a la Comisión que estudie la posibilidad de incluir en el campo de aplicación de la Directiva a todas las nuevas formas contractuales de aprovechamiento por turno de bienes inmuebles, sin que sea necesario establecer términos temporales rígidos, tanto en lo que hace a la duración mínima del contrato como al periodo anual de utilización, de forma que se eviten prácticas destinadas a escapar a las garantías establecidas en la legislación comunitaria para este tipo de actividad económica, y que también abarque el caso de los "point club";


10. recommande à la Commission d'étudier la possibilité d'inscrire dans le champ d'application de la directive toutes les nouvelles formes contractuelles d'utilisation partielle de biens immobiliers, sans qu'il soit fait référence à des limites temporelles fixes, pour ce qui est de la durée minimale du contrat et de la période annuelle d'utilisation, de manière à éviter toute pratique visant à déroger aux garanties prévues par la législation ...[+++]

10. Recomienda a la Comisión que estudie la posibilidad de incluir en el campo de aplicación de la Directiva a todas las nuevas formas contractuales de aprovechamiento por turno de bienes inmuebles, sin que sea necesario establecer términos temporales rígidos, tanto en lo que hace a la duración mínima del contrato como al periodo anual de utilización, de forma que se eviten prácticas destinadas a escapar a las garantías establecidas en la legislación comunitaria para este tipo de actividad económica, y que también abarque el caso de los "point club";




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

durée d'utilisation prévue ->

Date index: 2023-08-23
w