Principalmente, nos habíamos centrado en la evaluación intermedia de Tampere, de las decisiones y recomendaciones que se hicieron allí y en las cuatro prioridades que, en tanto Presidencia, habíamos elegido, a saber, la transformación de pro-Eurojust en Eurojust, la lucha contra la trata de seres humanos, no sólo mediante la uniformización de las leyes, sino también mediante la operatividad sobre el terreno, la lucha contra la desaparición de niños y last but not least la congelación de las cuentas bancarias.
We had focused primarily on the interim evaluation of Tampere, of the decisions and recommendations made there, and on the four priorities which we had chosen for our presidency, namely the conversion from pro-Eurojust to Eurojust; the fight against trafficking in human beings, not only by standardising the laws but also operationally in the field; the fight against the disappearance of children; and last but not least, the freezing of assets.