10. se félicite du rapport de la Commission sur la situation du marché intérieur des services, mais estime qu'il est inacceptable que, dix ans après l'achèvement du marché intérieur, il subsiste un nombre aussi important de barrières entravant l'action transfrontalière des fournisseurs de services; invite par conséquent les États membres à s'engager au niveau politique, législatif et administratif afin de lever les barrières aux échanges de services constatés par la Commission et rappelle que, en l'absence d'une volonté politique des États membres, la réalisation du marché intérieur des services ne peut s'accomplir;
10. Encomia el informe de la Comisión sobre el estado del mercado interior de servicios, pero considera inaceptable que, diez años después de la realización del mercado interior, siga existiendo tal cantidad de obstáculos a la actividad transfronteriza de los proveedores de servicios; insta, por consiguiente, a los Estados miembros a que se comprometan en los ámbitos político, legislativo y administrativo con el fin de suprimir los obstáculos a los intercambios de servicios detectados por la Comisión, y recuerda que sin la voluntad política de los Estados miembros no será posible crear el mercado interior de servicios.