Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVP
Cycle de vie d'un produit
Cycle de vie du produit
Durée d'exploitation
Durée d'utilisation
Durée d'utilisation prévue
Durée de service
Durée de vie
Durée de vie d'un produit
Durée de vie utile
Durée de vie utile estimative
Durée de vie économique
Durée utile
Durée utile du produit
Durée économique
Longévité
Vie de durée utile du produit
Vie de produit
Vie utile
Vie utile du produit
Vie utile estimative

Traducción de «Vie utile estimative » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
durée de vie utile estimative [ vie utile estimative | durée de vie utile | durée d'utilisation prévue | vie utile | durée d'utilisation ]

duración del servicio [ duración de la prestación del servicio | duración media del activo ]


cycle de vie du produit [ CVP | cycle de vie d'un produit | vie de produit | vie utile du produit | durée utile du produit | vie de durée utile du produit | durée de vie d'un produit ]

ciclo del producto [ ciclo de vida del producto ]


durée de vie économique | durée de vie utile | durée utile

vida útil | duración | vida económica


durée économique [ vie utile | durée de vie | durée d'utilisation | durée utile ]

vida económica [ vida útil | vida técnica ]


durée de service | durée de vie utile | longévi

vida útil




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. constate avec satisfaction l'allongement de la durée de vie des personnes, qui sont actives plus longtemps et participent pleinement et avec détermination à la vie sociale; estime que l'augmentation de l'espèrance de vie est une avancée positive qui ne doit pas se traduire par une diminution des droits des travailleurs; reconnaît par ailleurs, que les taux de natalité sont à leurs plus bas niveaux depuis des décennies dans les États membres, ce qui, si rien n'est fait en temps utile, pèsera lourdement sur les générations à venir ...[+++]

4. Constata que, por fortuna, la longevidad de las personas es cada vez mayor, son activas durante más tiempo y, con ello, participan en la vida social de forma autónoma y comprometida; considera que el aumento de la esperanza de vida es un avance positivo que no debe traducirse en una disminución de los derechos de los trabajadores; reconoce asimismo que las tasas de natalidad en los Estados miembros son bajas desde hace décadas, lo que implica cargas importantes para las generaciones futuras y puede conducir a conflictos de intereses; indica que estos retos pueden constituir un vector fundamental dirigido a una distrib ...[+++]


4. constate avec satisfaction l'allongement de la durée de vie des personnes, qui sont actives plus longtemps et participent pleinement et avec détermination à la vie sociale; estime que l'augmentation de l'espèrance de vie est une avancée positive qui ne doit pas se traduire par une diminution des droits des travailleurs; reconnaît par ailleurs, que les taux de natalité sont à leurs plus bas niveaux depuis des décennies dans les États membres, ce qui, si rien n'est fait en temps utile, pèsera lourdement sur les générations à venir ...[+++]

4. Constata que, por fortuna, la longevidad de las personas es cada vez mayor, son activas durante más tiempo y, con ello, participan en la vida social de forma autónoma y comprometida; considera que el aumento de la esperanza de vida es un avance positivo que no debe traducirse en una disminución de los derechos de los trabajadores; reconoce asimismo que las tasas de natalidad en los Estados miembros son bajas desde hace décadas, lo que implica cargas importantes para las generaciones futuras y puede conducir a conflictos de intereses; indica que estos retos pueden constituir un vector fundamental dirigido a una distrib ...[+++]


4. constate avec satisfaction l'allongement de la durée de vie des personnes, qui sont actives plus longtemps et participent pleinement et avec détermination à la vie sociale; estime que l'augmentation de l'espèrance de vie est une avancée positive qui ne doit pas se traduire par une diminution des droits des travailleurs; reconnaît par ailleurs, que les taux de natalité sont à leurs plus bas niveaux depuis des décennies dans les États membres, ce qui, si rien n'est fait en temps utile, pèsera lourdement sur les générations à venir ...[+++]

4. Constata que, por fortuna, la longevidad de las personas es cada vez mayor, son activas durante más tiempo y, con ello, participan en la vida social de forma autónoma y comprometida; considera que el aumento de la esperanza de vida es un avance positivo que no debe traducirse en una disminución de los derechos de los trabajadores; reconoce asimismo que las tasas de natalidad en los Estados miembros son bajas desde hace décadas, lo que implica cargas importantes para las generaciones futuras y puede conducir a conflictos de intereses; indica que estos retos pueden constituir un vector fundamental dirigido a una distrib ...[+++]


En ma qualité de rapporteur pour l’avis de la commission TRAN concernant la directive relative aux véhicules de transport routier propres et économes en énergie, j’estime important de calculer le coût d’un véhicule sur toute sa durée de vie utile, en tenant non seulement compte du prix d’achat initial mais également du prix du carburant utilisé, des émission de dioxyde de carbone etc.

Como ponente de opinión de la Comisión TRAN en relación con la propuesta de Directiva relativa a los vehículos limpios y energéticamente eficientes, considero importante que se calculen los costes de un vehículo durante toda su vida útil, y que no sólo se tenga en cuenta el precio de compra inicial sino, también, el precio del combustible que consuma, las emisiones de dióxido de carbono, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. insiste sur la nécessité de développer la concurrence, avec des services après-vente indépendants, d'une part, et sur le marché des pièces détachées, d'autre part; estime indispensable que les personnes ayant fait l'acquisition d'un véhicule puissent choisir entre différents services de qualité ou entre des pièces détachées équivalentes afin d'être assurées de pouvoir entretenir leur véhicule à un coût abordable pendant toute la durée de sa vie utile;

16. Insiste en incrementar la competencia con servicios postventa independientes y en el mercado de piezas de recambios; considera que poder elegir entre diferentes servicios de calidad o entre piezas de recambio equivalentes es indispensable para asegurar a los adquirentes de vehículos que también podrán mantenerlos a precios asequibles durante su vida útil;




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

Vie utile estimative ->

Date index: 2021-06-03
w