Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile
Camion léger
Camionnette
Carnet TIR
Connaissement
Document d'accompagnement
Document de transport
Fourgonnette
Gare destinataire de la lettre de voiture
Gare terminus de la lettre de voiture
Lettre de transport
Lettre de transport maritime
Lettre de voiture
Lettre de voiture maritime
Lettre de voiture représentative
Mentions portées sur la lettre de voiture
VUL
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Voiture utilitaire
Véhicule automobile
Véhicule de livraison
Véhicule utilitaire léger
énonciations de la lettre de voiture

Traducción de «lettre de voiture » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
lettre de voiture maritime [ lettre de transport maritime ]

hoja de ruta marítima


lettre de voiture [ connaissement ]

conocimiento de embarque [ boleto de embarque ]




lettre de voiture représentative

carta de porte que constituye título representativo


énonciations de la lettre de voiture | mentions portées sur la lettre de voiture

indicaciones hechas en la carta de porte


gare destinataire de la lettre de voiture | gare terminus de la lettre de voiture

estación de destino de la carta de porte


lettre de transport | lettre de voiture

carta de porte | título de transporte


document de transport [ carnet TIR | document d'accompagnement | lettre de voiture ]

documento de transporte [ carnet TIR | carta de porte ]


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automóvil [ coche | coche de turismo | vehículo automóvil ]


véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]

vehículo industrial ligero [ camioneta | camioneta de reparto | furgoneta ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
y ter) "destinataire", toute personne physique ou morale désignée comme telle dans la lettre de voiture et qui reçoit les marchandises et la lettre de voiture;

y ter) «destinatario»: toda persona física o jurídica que se identifique como tal en la carta de porte y reciba las mercancías y la carta de porte;


Chaque acteur du système ferroviaire devrait avoir la responsabilité vis-à-vis des autres acteurs, y compris les autorités concernées, de communiquer de manière exhaustive et exacte toute information utile pour garantir la sécurité d'exploitation d'un véhicule , en particulier, des informations sur le statut et l'historique du véhicule, les dossiers d'entretien, la traçabilité des opérations de chargement et les lettres de voiture.

Cada agente del sistema ferroviario debe responsabilizarse frente a los demás agentes, incluidas las autoridades pertinentes, de la comunicación completa y veraz de toda la información pertinente necesaria para garantizar el funcionamiento seguro de un vehículo, en particular, la información sobre el estado y el historial del vehículo, los expedientes de mantenimiento, la rastreabilidad de las operaciones de carga, y las cartas de porte.


Ces informations incluent, notamment, des informations sur l'état et l'historique du véhicule, des éléments des dossiers d'entretien, la traçabilité des opérations de chargement et les composants critiques pour la sécurité, ainsi que les lettres de voiture.

Entre otros, se facilitará información sobre el estado y el historial del vehículo, los elementos de los expedientes de mantenimiento, la rastreabilidad de las operaciones de carga y los componentes vitales para la seguridad , así como las cartas de porte.


Ces informations incluent, notamment, des informations sur l'état et l'historique du véhicule, des éléments des dossiers d'entretien, la traçabilité des opérations de chargement et les lettres de voiture.

Entre otros, se facilitará información sobre el estado y el historial del vehículo, los elementos de los expedientes de mantenimiento, la rastreabilidad de las operaciones de carga, y las cartas de porte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La marchandise a été remise à l’acheteur sur le site de Mecsek-Gabona en Hongrie et la société italienne a renvoyé au vendeur, depuis une adresse postale italienne, plusieurs lettres de voiture CMR prouvant que le colza avait été transporté en dehors de la Hongrie.

La mercancía se envió al adquirente desde las instalaciones de Mecsek-Gabona en Hungría y la sociedad italiana remitió al vendedor, desde una dirección postal italiana, varias cartas de porte CMR que acreditaban que la colza se había transportado fuera de Hungría.


En outre, l’OHMI a estimé que le public percevait la combinaison de la lettre « f » et du chiffre « 1 » comme étant la désignation générique d’une catégorie de voitures de course et, par extension, de courses impliquant de telles voitures.

Además, la OAMI estimó que el público percibía la combinación de la letra «f» y la cifra «1» como la designación genérica de una categoría de coches de carrera y, por extensión, de las carreras en las que participan dichos coches.


(22) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adapter les annexes I et II au progrès technique et à établir un modèle unique et harmonisé de lettre de voiture .

(22) Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que adapte los anexos I y II del presente Reglamento al progreso técnico y elabore un modelo único y armonizado de carta de porte .


Dans cette lettre, il les invitait à prendre des mesures pour améliorer la disponibilité des voitures pour le commerce intracommunautaire, l'information du public sur les options qui leur sont ouvertes pour l'achat de voitures dans l'ensemble du marché unique, ainsi que la transparence des prix entre les Etats membres.

Se solicitó que los fabricantes tomasen medidas para aumentar la disponibilidad de automóviles para el comercio transfronterizo, que ofreciesen un mayor grado de información sobre la posibilidad de los consumidores de adquirir automóviles en todo el mercado único y que aumentasen la transparencia de precios entre los Estados miembros.


Les lettres aux concessionnaires contribuent déjà à prévenir les cas, fréquents dans le passé, où les concessionnaires imaginaient que les constructeurs voulaient les dissuader de fournir des voitures sur les marchés voisins et à éviter que les clients reçoivent des conseils trompeurs de concessionnaires d'autres Etats membres sur la disponibilité, le prix ou les délais de livraison des voitures qu'ils voulaient commander"".

Las cartas enviadas a los concesionarios contribuyen ya a prevenir los casos, bastante frecuentes en el pasado, en que los concesionarios pensaban erróneamente que los fabricantes estaban en contra de la distribución de automóviles en los mercados contiguos o en que los consumidores recibían de los concesionarios de otros Estados miembros información inexacta acerca de la disponibilidad, precios o plazos de entrega de los vehículos que trataban de encargar"".


La lettre ouverte aux constructeurs En mai de cette année, j'ai donc écrit une lettre ouverte aux constructeurs automobiles pour leur suggérer : - d'abord, de publier une lettre à leurs concessionnaires pour leur faire savoir qu'ils étaient libres de faire des ventes transfrontalières s'ils recevaient des commandes de particuliers, d'intermédiaires ou d'autres distributeurs; que les voitures seraient livrées au prix local et dans des délais raisonnables pour satisfaire ces commandes; et qu'il ne serait pas question de pénaliser, par exemple par un refus ...[+++]

Carta abierta a los fabricantes Por estas razones, el pasado mes de mayo del presente año, envié una carta abierta a los fabricantes de automóviles invitándoles: - en primer lugar, a enviar cartas a sus concesionarios indicándoles que, en caso de recibir pedidos de particulares, de intermediarios o de otros concesionarios establecidos en otros países, tienen libertad para realizar las correspondientes ventas, que los automóviles deben suministrarse a los precios locales y dentro de un periodo de tiempo razonable y que no los penalizarán por realizar este tipo de ventas, por ejemplo, mediante una reducción de los suministros; - en segund ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

lettre de voiture ->

Date index: 2024-06-02
w