Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulateurs Ni-Cd
C.D.
CD
CD ROM
CD audio
CD interactif
CD-I
CDS
Centre de dérive
Compact disc
Compact disque
Cours dispensé sur CD-ROM
Cours enregistré sur CD-ROM
Cours sur CD-ROM
DVD-audio
Disque
Disque audionumérique
Disque compact
Disque compact audio
Disque compact audionumérique
Disque compact interactif
Lecteur de CD-ROM
Lecteur de disques
Réseau AMDP-DC
Réseau CSMA-CD
Unité de disquettes

Traducción de «CD » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
CD interactif | disque compact interactif | CD-I [Abbr.]

disco compacto interactivo


disque [ CD | compact disque | disque audionumérique | disque compact | DVD-audio ]

disco [ CD | disco compacto | DVD Audio ]




cours sur CD-ROM [ cours dispensé sur CD-ROM | cours enregistré sur CD-ROM ]

curso en CD-ROM


disque compact [ CD | disque audionumérique | disque compact audionumérique | disque compact audio | CD audio | compact disc | C.D. ]

disco compacto


Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires | CDS / Conférence des directeurs sanitaires [ CDS ]

Conferencia suiza de los directores cantonales de asuntos sanitarios(1) | CDS / Conferencia de los directores sanitarios(2) [ CDS ]


réseau à accès multiple par détection de porteuse et détection de collision [ réseau AMDP-DC | réseau CSMA-CD | réseau CSMA/CD | détection de signal avec accès multiple et détection de collision | accès multiple par détection de porteuse avec détection de collision ]

acceso múltiple de detector de portadora con detección de choque [ acceso múltiple en dirección de la portada con detección de choque ]




lecteur de disques [ lecteur de CD-ROM | unité de disquettes ]

lector de discos [ lector de CD-ROM | lector de disquetes | unidad de disquetes ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les participants au marché et la presse internationale, le rôle des CDS souverains a été transformé: les CDS, qui constituaient un instrument de transfert des risques et permettaient aux investisseurs de couvrir leur position dans une dette nationale, sont devenus un outil de spéculation potentiel, engendrant des risques de contagion et influençant l'évolution des prix d'une manière qui ne reflète pas forcément la situation budgétaire réelle d'un pays.

De conformidad con los participantes en el mercado y la prensa internacional, la permuta de cobertura de deuda soberana ha pasado de ser un instrumento de reaseguro que permite al inversor afianzar su posición en una deuda pública, para convertirse en un instrumento potencialmente sujeto a intereses especulativos que exacerban el riesgo y provocan una dinámica de cotizaciones que no refleja necesariamente la situación fiscal real del país.


36. demande l'interdiction des activités CDS qui ne reposent pas sur des crédits mais sont de pures activités spéculatives, qui misent sur les pertes de crédit et entraînent ainsi une hausse artificielle des prix des assurances contre les pertes de crédit et, en conséquence, peuvent mener à une intensification des risques systémiques en raison de réelles pertes de crédit; demande à tout le moins l'établissement de périodes de détention plus longues pour les ventes à découvert de titres et de produits dérivés; demande à la Commission d'examiner les limites supérieures liées aux risques pour les produits dérivés, en particulier pour les ...[+++]

36. Pide que se prohíban las operaciones con contratos de permutas de riesgo de crédito que no se basen en una deuda subyacente, sino que sean transacciones exclusivamente especulativas que apuestan por el riesgo de crédito y, de este modo, provocan un incremento artificial del precio de los seguros de riesgo de crédito y, en consecuencia, pueden reforzar los riesgos sistémicos derivados del riesgo de crédito; pide que al menos se establezcan períodos de tenencia más prolongados en caso de ventas al descubierto de valores y derivados; pide a la Comisión que examine la posibilidad de establecer límites máximos basados en el riesgo para ...[+++]


X. considérant que la hausse récente et spectaculaire, jusqu'à des niveaux ingérables, des rendements d'obligations souveraines de certains pays de la zone euro a mis au jour le problèmes des incitations économiques liées aux contrats CDS basés sur des dettes souveraines, et ont montré la nécessité évidente de renforcer la stabilité financière et la transparence des marchés en exigeant la divulgation totale aux régulateurs et contrôleurs et en interdisant les transactions CDS spéculatives sur les dettes souveraines,

X. Considerando que los recientes aumentos espectaculares del rendimiento de los bonos soberanos de algunos países de la zona del euro hasta niveles insostenibles han puesto de manifiesto los problemáticos incentivos económicos ligados a los contratos de permutas de riesgo de crédito basados en deuda soberana, y mostrado claramente la necesidad de reforzar la estabilidad financiera y las transparencia del mercado mediante la obligación de notificación a las autoridades reguladoras y los supervisores y la prohibición de operaciones especulativas de permutas de riesgo de crédito sobre deuda soberana,


36. demande l’interdiction des activités CDS qui ne reposent pas sur des crédits mais sont de pures activités spéculatives, qui misent sur les pertes de crédit et entraînent ainsi une hausse artificielle des prix des assurances contre les pertes de crédit et, en conséquence, peuvent mener à une intensification des risques systémiques en raison de réelles pertes de crédit; demande à tout le moins l’établissement de périodes de détention plus longues pour les ventes à découvert de titres et de produits dérivés; demande à la Commission d’examiner les limites supérieures liées aux risques pour les produits dérivés, en particulier pour les ...[+++]

36. Pide que se prohíban las operaciones con contratos de permutas de riesgo de crédito que no se basen en una deuda subyacente, sino que sean transacciones exclusivamente especulativas que apuestan por el riesgo de crédito y, de este modo, provocan un incremento artificial del precio de los seguros de riesgo de crédito y, en consecuencia, pueden reforzar los riesgos sistémicos derivados del riesgo de crédito; pide que al menos se establezcan períodos de tenencia más prolongados en caso de ventas al descubierto de valores y derivados; pide a la Comisión que examine la posibilidad de establecer límites máximos basados en el riesgo para ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d’assurer un niveau élevé de protection de la sphère privée qui soit équivalent pour tous les utilisateurs et s’applique à tous les logiciels espions ou virus, qu’ils soient téléchargés par inadvertance via les réseaux de communications électroniques ou bien diffusés et installés dans les logiciels distribués sur d’autres supports de stockage de données externes tels que CD, CD-ROM ou clés USB.

Debe garantizarse un nivel de protección elevado e igual de la esfera privada de los usuarios, con independencia de si los programas espía no deseados o los virus se descargan inadvertidamente a través de las redes de comunicaciones electrónicas o se hallan ocultos en programas informáticos distribuidos en otros medios externos de almacenamiento de datos, como CD, CD-ROM o dispositivos USB.


Il convient d'assurer un niveau élevé de protection de la sphère privée qui soit équivalent pour tous les utilisateurs et s'applique à tous les logiciels espions, qu'ils soient téléchargés par inadvertance via les réseaux de communications électroniques ou bien installés sous une forme masquée dans les logiciels distribués sur des supports de stockage de données externes tels que CD, CD-ROM et clés USB.

Debe garantizarse un nivel de protección elevado y equitativo de la esfera privada de los usuarios, con independencia de si los programas espía no deseados se descargan inadvertidamente a través de las redes de comunicaciones electrónicas o se hallan ocultos en programas informáticos distribuidos en otros medios externos de almacenamiento de datos, como CD, CD-ROM y llaves USB.


Dans le cas où la luminance maximale de l'écran d'ordinateur est inférieure à 175 candelas par mètre carré (par exemple, 150 cd-m), le technicien utilise cette luminance maximale (150 cd-m) et communique la valeur à l'EPA en même temps que les autres documents requis concernant les essais. De même, dans le cas où la luminance minimale de l'écran d'ordinateur est supérieure à 175 candelas par mètre carré (par exemple, 200 cd-m), le technicien utilise cette luminance minimale (200 cd-m) et reporte la valeur sur le formulaire QPI d'ENERGY STAR.

[Si la luminancia máxima del monitor de ordenador es inferior a 175 candelas por metro cuadrado (por ejemplo, 150), el técnico deberá utilizar la luminancia máxima (por ejemplo, 150) y comunicar el valor a la EPA junto con el resto de la documentación relativa al ensayo exigida. Análogamente, si la luminancia mínima del monitor de ordenador es superior a 175 candelas por metro cuadrado (por ejemplo, 200), el técnico utilizará la luminancia mínima (por ejemplo, 200) y hará constar tal valor en el formulario QPI de ENERGY STAR.]


Contrairement aux CD-ROM ou aux CD-I, pour lesquels la propriété intellectuelle est incorporée dans un support physique, à savoir une marchandise, tout service en ligne constitue en fait un acte devant être soumis à autorisation dès lors que le droit d'auteur ou le droit voisin en dispose ainsi.

A diferencia del CD-ROM o CD-I, en los que la propiedad intelectual está incorporada a un soporte material, esto es, una mercancía, cada servicio en línea es, de hecho, un acto que debe quedar sujeto a autorización cuando así lo exijan los derechos de autor o derechos afines a los derechos de autor.


Par exemple, l'Autriche a produit un CD-ROM, l'Italie a publié un guide complet sur papier et une carte CD-ROM, la Norvège a produit une vidéo spécifique et une présentation multimédia.

Por ejemplo, Austria realizó un CD-Rom, Italia publicó una guía completa en papel y un mapa en CD, y Noruega hizo un vídeo específico y una presentación multimedia.


Dans le cas des produits multimédias (CD, CD-ROM, DVD), les titulaires de droits souhaitent que l'utilisation des codes d'identification soit rendue obligatoire.

En el caso de los productos multimedio (CD, CD-ROM, DVD), los titulares de los derechos desean que se imponga obligatoriamente la utilización de códigos de identificación.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

CD ->

Date index: 2024-05-21
w