Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balise
Balise d'ouverture
Balise de cheminement
Balise de début
Balise de début d'élément
Balise de fermeture
Balise de fin
Balise de fin d'élément
Balise de fin d'éléments
Balise de passage
Béton caverneux
Béton grossier
Béton sans fines
Béton sans granulats fins
Béton sans sable
Béton sans éléments fins
Code de début
Marqueur d'ouverture
Marqueur de début
Marqueur de fermeture
Marqueur de fin
Panneau de signalisation
Signalisation
Signalisation lumineuse
Signalisation routière
Sélectionner des éléments de conception
Traduire des étiquettes ou des balises
étiquette d'ouverture
étiquette de fermeture
étiquette de fin
étiquette fermante
étiquette ouvrante

Traducción de «balise de fin d'élément » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
étiquette de fin [ étiquette fermante | étiquette de fermeture | marqueur de fin | marqueur de fermeture | balise de fermeture | balise de fin d'éléments ]

etiqueta de fin [ etiqueta de cierre | etiqueta de final ]


balise de fermeture | balise de fin | balise de fin d'élément

etiqueta de fin


balise de cheminement | balise de passage

jalón de paso | marcador de senda segura


balise de début | balise d'ouverture | étiquette d'ouverture | marqueur de début | marqueur d'ouverture

etiqueta de comienzo | etiqueta de inicio


étiquette d'ouverture [ étiquette ouvrante | marqueur de début | marqueur d'ouverture | balise d'ouverture | balise de début d'élément | code de début | balise de début ]

etiqueta de comienzo [ etiqueta de inicio | marcador de comienzo | marcador de inicio | etiqueta de apertura ]


traduire des étiquettes ou des balises

hacer traducciones de etiquetas | llevar a cabo traducciones de etiquetas | realizar traducciones de etiquetas | traducir etiquetas


signalisation [ balise | panneau de signalisation | signalisation lumineuse | signalisation routière ]

señalización [ señal de tráfico | señalización de las vías públicas | señalización luminosa ]


béton caverneux [ béton sans granulats fins | béton sans éléments fins | béton sans sable | béton grossier | béton sans fines ]

hormigón sin finos


sélectionner des éléments de conception

seleccionar elementos de diseño


fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

colocar nervaduras de refuerzo de madera en elementos de buques | fijar nervaduras de refuerzo de madera en partes de buques | instalar nervaduras de refuerzo de madera en partes de buques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous avons mis au point de toutes nouvelles balises pouvant être incorporées dans des gilets de sauvetage et permettant de déterminer facilement la position des gens sur un navire», a déclaré M. Anastasis Kounoudes, responsable technique et PDG de SignalGeneriX, l'un des partenaires du projet.

«Hemos desarrollado etiquetas inalámbricas innovadoras, que pueden incorporarse a los chalecos salvavidas, de forma que sea posible localizar fácilmente a las personas dentro del buque», ha dicho el Dr. Anastasis Kounoudes, director técnico y presidente de SignalGeneriX, uno de los socios del proyecto.


25. réaffirme l'importance de l'ouverture du chapitre 23, sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, et du chapitre 24, sur la justice, la liberté et la sécurité, à un stade précoce du processus de négociation et la clôture de ces chapitres en tout dernier lieu; souligne que cette mesure serait conforme à la nouvelle approche de la Commission pour les nouveaux pays candidats; rappelle que l'ouverture de ces chapitres est basée sur le respect des conditions définies dans le cadre des critères de référence officiels et souligne, par conséquent, que la fixation, à l'égard de la Turquie, de critères officiels pour l'ouverture de ces chapitres permettrait d'établir une feuille de route claire et de donner un nouvel élan au processus ...[+++]

25. Reafirma la importancia de abrir los capítulos 23, sobre el sistema judicial y los derechos fundamentales, y 24, sobre justicia y asuntos de interior, en una fase inicial del proceso de negociación y de cerrarlos en las últimas fases; subraya que esto sería coherente con el nuevo enfoque de la Comisión con respecto a los nuevos países candidatos; recuerda que la apertura de estos capítulos se basa en el cumplimiento de las condiciones definidas en los parámetros de referencia oficiales y destaca, por ello, que facilitar a Turquía dichos parámetros para la apertura de los capítulos 23 y 24 proporcionaría una hoja de ruta clara y daría un impulso al proceso de reformas, y aportaría, en particular, una referencia clara para el proceso de ...[+++]


La proposition s'efforce de baliser ce processus: une description des corridors prioritaires précisera la contribution attendue des différentes régions aux objectifs de la politique énergétique; les processus de décision consensuels au sein des groupes régionaux éviteront les blocages unilatéraux; des systèmes d'autorisations plus efficaces, un délai de trois ans et un système de guichet unique exécutoire pour les autorités nationales qui émettent une autor ...[+++]

La propuesta propone trazar una vía en este proceso: La determinación de corredores prioritarios clarificará la contribución de las diferentes regiones a los objetivos de política energética, y los procesos de consenso dentro de los grupos regionales evitarán bloqueos unilaterales. La aplicación de procedimientos de autorización más eficaces, de un plazo máximo de tres años y la definición de una autoridad nacional única (ventanilla única) para la concesión de autorizaciones son elementos clave del procedimiento, y la asignación de poderes especiales a los coordinadores europeos para supervisar los proyectos que experimentan dificultades ...[+++]


Nous avons commencé à mettre en place une union bancaire pour mieux gérer et contenir les risques liés au secteur financier; et dans les prochains mois, nous nous attacherons à baliser la voie que nous allons emprunter, à définir la forme que nous voulons que notre union économique et monétaire prenne dans une perspective de dix ans.

Hemos empezado a construir una unión bancaria para gestionar y contener mejor los riesgos del sector financiero; y en los próximos meses definiremos nuestra ruta, la configuración que deseamos dar a nuestra Unión Económica y Monetaria en los próximos diez años.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. invite la Commission à garantir que la sécurité sur les chantiers routiers sera améliorée par le biais d'orientations sur leur conception et leur équipement qu'il conviendrait de normaliser, dans la mesure du possible, à l'échelle de l'Union, de sorte que les conducteurs ne soient pas confrontés à des situations nouvelles et inhabituelles dans chaque pays; appelle de ses vœux des orientations qui porteraient sur la bonne signalisation, le retrait du marquage originel de la route, l'utilisation de glissières et de barrières de sécurité, le marquage des voies avec des balises ...[+++]

59. Pide a la Comisión que mejore la seguridad de las obras en las carreteras mediante la elaboración de directrices que regulen su diseño y equipamiento y sean, en la medida de lo posible, uniformes a nivel europeo, de forma que los automovilistas no se encuentren en circunstancias nuevas y desconocidas en cada uno de los países; pide que se elaboren directrices sobre la utilización de señalización adecuada, la supresión de la señalización horizontal original, el uso de barreras y dispositivos de protección y la señalización de los cambios de carril mediante dispositivos luminosos o señales de desvío y señalización horizontal, de forma ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, ce débat concerne en premier lieu le prochain Conseil européen et je voudrais me concentrer sur celui-ci, car en ce moment de crise, ce Conseil européen a une tâche très importante: il doit planter des balises. La première balise devrait être que l’Europe continue de fonctionner et d’assumer sa tâche, non seulement à l’intérieur, mais aussi vis-à-vis de l’extérieur.

– (NL) Señor Presidente, este debate trata en primer lugar del próximo Consejo Europeo y en él quiero centrarme, porque en este momento de crisis el Consejo Europeo tiene una labor muy importante, y es establecer líneas directrices, y la primera de ellas es que Europa siga funcionando y desempeñando su labor, no solo interna, sino también externa.


- (NL) Monsieur le Président, ce débat concerne en premier lieu le prochain Conseil européen et je voudrais me concentrer sur celui-ci, car en ce moment de crise, ce Conseil européen a une tâche très importante: il doit planter des balises. La première balise devrait être que l’Europe continue de fonctionner et d’assumer sa tâche, non seulement à l’intérieur, mais aussi vis-à-vis de l’extérieur.

– (NL) Señor Presidente, este debate trata en primer lugar del próximo Consejo Europeo y en él quiero centrarme, porque en este momento de crisis el Consejo Europeo tiene una labor muy importante, y es establecer líneas directrices, y la primera de ellas es que Europa siga funcionando y desempeñando su labor, no solo interna, sino también externa.


Baliser la voie de l'adhésion amène à parler de 1996 et de la conférence intergouvenementale prévue dans le Traité de Maastricht.

Señalar las etapas de la adhesión equivale a hablar de 1996 y la Conferencia Intergubernamental prevista en el Tratado de Maastricht.


Le système, basé sur des senseurs et des récepteurs réagissant aux signaux émis par des balises intégrées à la signalisation routière, détecte aussi l'état de fatigue du conducteur.

El sistema, que utiliza sensores y receptores que reaccionan a las señales emitidas por balizas integradas en la señalización vial, detecta también el cansancio del conductor.


Le Traité balise l'action qu'il nous incombe de conduire et énonce l'ensemble des procédures à respecter.

El Tratado indica la acción que nos corresponde llevar a cabo, y enuncia el conjunto de procedimientos que deberán respetarse.


w