Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inégalités entre les femmes et les hommes
Les femmes contre la violence à l'égard des femmes
Parti pris sexiste
Programme Daphné
Programme Daphné II
Préconceptions sexistes
Préjugés contre les femmes
Préjugés contre les hommes
Préjugés sexistes
Présupposés sexistes
Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes
Stéréotypes de genre
Stéréotypes sexistes
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence faite aux femmes
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard des femmes
WAVAW

Traducción de «préjugés contre les femmes » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
inégalités entre les femmes et les hommes | parti pris sexiste | préconceptions sexistes | préjugés contre les femmes | préjugés contre les hommes | préjugés sexistes | présupposés sexistes | stéréotypes de genre | stéréotypes sexistes

prejuicios basados en el género | prejuicios basados en el sexo | prejuicios sexistas | sesgo de género


Les femmes contre la violence à l'égard des femmes | WAVAW [Abbr.]

Mujeres contra la Violencia contra las Mujeres


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Programa Daphne | Programa Daphne II | Programa de acción comunitario (2004-2008) para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo (programa Daphne II) | Programa de acción comunitario (programa Daphne) (2000-2003) sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | DAPHNE [Abbr.]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violencia contra las mujeres


Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes [ Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la violence contre les femmes ]

Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer [ Declaración de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer ]


Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences [ Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes ]

Relator Especial sobre la violencia contra la mujer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lutte contre toute forme de violence à l’égard des femmes et des jeunes filles - il s'agit de protéger les femmes contre la violence dans les situations de conflit et de prévenir la traite des femmes et des jeunes filles, mais aussi de lutter contre les pratiques préjudiciables, telles que les mutilations génitales féminines, et de donner aux femmes les moyens d’avoir la maîtrise de leur vie sexuelle et reproductive.

Lucha contra la violencia de todo tipo contra mujeres y niñas - Esto implica proteger a las mujeres de la violencia en situaciones de conflicto e impedir la trata de niñas y mujeres, pero también combatir prácticas dañinas como la mutilación y ablación genital femenina, y capacitar a las mujeres para que tengan el control de su vida sexual y reproductiva.


Une plus grande transparence en matière de rémunération est un élément important de la lutte contre ce problème parce qu’elle peut révéler des préjugés sexistes et une discrimination entre les femmes et les hommes dans les structures de rémunération d’une organisation.

Una mayor transparencia en los salarios es una parte importante para acortar la brecha salarial, ya que puede poner de manifiesto un sesgo en función del género, así como la discriminación en la fijación de salarios de una organización.


Il convient que les États membres promeuvent la mise au point et l’utilisation de systèmes de classification et d’évaluation des fonctions neutres sur le plan de l’égalité hommes-femmes, y compris en leur qualité d’employeurs dans le secteur public, afin de prévenir ou de détecter d’éventuelles discriminations salariales fondées sur des échelles de salaires basées sur des préjugés sexistes et de lutter contre celles-ci.

Los Estados miembros deberán promover el desarrollo y uso de sistemas de evaluación y clasificación de empleos no sexistas, en particular en su calidad de empleadores del sector público, con el fin de evitar o detectar y abordar posibles discriminaciones salariales basadas en escalas salariales sexistas.


Ils montrent également le niveau de représentation des femmes dans la population des administrateurs non exécutifs (17,6 % de femmes contre 16,7 % en octobre 2012) et dans celle des cadres dirigeants (11 %, contre 10,2 %).

Las cifras muestran también los diferentes niveles de representación entre los administradores no ejecutivos (17,6 % de mujeres frente a un 16,7 % en octubre de 2012) y entre los altos ejecutivos (11 % frente al 10,2 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit également soutenir l’égalité entre hommes et femmes ainsi que la prise de conscience de la diversité culturelle et linguistique et du multiculturalisme comme moyen de lutter contre le racisme, les préjugés et la xénophobie.

También deberá apoyar la igualdad entre hombres y mujeres, así como la sensibilidad ante la diversidad cultural y lingüística, y el multiculturalismo como medio para luchar contra el racismo, los prejuicios y la xenofobia.


39. appelle les États membres à mettre en œuvre des règles créant des congés payés de maternité/paternité lors de la naissance d'un enfant et à promouvoir l'utilisation du droit au congé parental partagé équitablement entre les femmes et les hommes; exhorte, dès lors, les États membres à lutter contre les préjugés économiques, sociaux et culturels qui entourent le droit au congé de paternité; appelle la Commission à réviser la directive 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parentalconclu par l'UN ...[+++]

39. Pide a los Estados miembros que apliquen normas por las que se creen permisos por maternidad/ paternidad tras el nacimiento de un hijo y que fomenten el derecho al permiso parental compartido equitativamente por las mujeres y los hombres; hace por lo tanto un llamamiento a los Estados miembros para que luchen contra los prejuicios económicos, sociales y culturales que rodean el derecho de los hombres a los permisos parentales; pide a la Comisión que revise la Directiva 96/34/CE del Consejo de 3 de junio de 1996 sobre el permiso parental [6]; considera que tanto los padres como las madres deberían tener derecho a disfrutar del perm ...[+++]


Il doit également soutenir l’égalité entre hommes et femmes ainsi que la prise de conscience de la diversité culturelle et linguistique et du multiculturalisme comme moyen de lutter contre le racisme, les préjugés et la xénophobie.

También deberá apoyar la igualdad entre hombres y mujeres, así como la sensibilidad ante la diversidad cultural y lingüística, y el multiculturalismo como medio para luchar contra el racismo, los prejuicios y la xenofobia.


De plus, ces facteurs négatifs peuvent être exacerbés par des facteurs réels, négatifs également, comme le manque d'emplois, l'insuffisance des services de garde d'enfants, le manque de moyens de transport, le fait de vivre dans une région à fort taux de chômage, l'absence de logement, le manque de possibilités d'apprentissage ouvertes et souples capables de répondre à leurs besoins et à leurs intérêts, les préjugés et la discrimination - par exemple contre les immigrants, les minorités ethniques, les anciens prisonniers, les personnes souffrant de difficultés d'apprentis ...[+++]

Además, tales desventajas pueden agravarse por factores objetivos negativos, tales como la falta de empleo, la ausencia de servicios de cuidado de niños, la falta de transporte, vivir en una región con alta tasa de desempleo, la falta de vivienda, la falta de posibilidades de aprendizaje abierto y enseñanza flexible acordes con las propias necesidades e intereses, prejuicios y discriminación (por ejemplo contra los inmigrantes, las minorías étnicas, antiguos reclusos, personas con dificultades de aprendizaje, mujeres u hombres por razones de orientación sexual).


10. Les interventions d'urgence et les opérations de réhabilitation fondées sur une analyse qui tienne compte des questions d'égalité des sexes devraient : - assurer le plein respect des droits de l'Homme, tant pour les femmes que pour les hommes, et en particulier la protection des femmes contre toute forme de violence et contre la menace de la violence dans les camps de réfugiés et autres campements de secours ; - apporter une r ...[+++]

10. Las intervenciones de emergencia y rehabilitación basadas en el análisis de las diferencias entre los sexos deberían garantizar: - el pleno respeto de los derechos humanos, tanto para las mujeres como para los hombres y, en particular, la protección de las mujeres frente a toda forma o amenaza de violencia, en los campos de refugiados y otros lugares de emergencia; - respuestas adecuadas ante las necesidades sanitarias específicas de las mujeres, incluidos la salud sexual y de reproducción y el bienestar psicológicos; - el acceso equitativo de las mujeres a la educación y a la formación, a las actividades generadoras de ingresos y ...[+++]


Les actions décrites dans ce guide sont très variées. Elles aident des femmes à reprendre le travail après une longue interruption d'activités. Elles encouragent les femmes à progresser au sein de l'entreprise et à surmonter une série de préjugés. Elles donnent une seconde chance à des femmes au chômage qui disposent de qualifications très basses.

Las acciones descritas en la guía son muy variadas. Ayudan a las mujeres a reincorporarse al mundo laboral después de una larga interrupción de sus actividades. Asimismo, animan a las mujeres a que progresen dentro de la empresa y a que superen algunos prejuicios. Conceden una segunda oportunidad a mujeres que se hallan en situación de desempleo y que tienen un nivel de cualificación muy bajo.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

préjugés contre les femmes ->

Date index: 2021-09-30
w