Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dinde de grande taille
Fourgonnette de grande taille
RE
Réseau WAN
Réseau d'entreprise étendu
Réseau d'information sur les Grands Lacs
Réseau de grande taille
Réseau grande distance
Réseau général
Réseau interurbain
Réseau longue distance
Réseau longue portée
Réseau à grande distance
Réseau à longue distance
Réseau étendu
WAN

Traducción de «réseau de grande taille » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
réseau à grande distance | réseau de grande taille | réseau d'entreprise étendu | réseau étendu | réseau grande distance | réseau longue distance | WAN [Abbr.]

red de área amplia | WAN [Abbr.]


réseau étendu | RE | réseau longue distance | réseau à longue distance | réseau grande distance | réseau à grande distance | réseau WAN

red de área extensa | WAN


réseau étendu [ WAN,RE | réseau longue distance | réseau longue portée | réseau général | réseau à grande distance | réseau à longue distance ]

red de área amplia [ red de área extensa | red de largo alcance | red WAN ]


réseau à grande distance | réseau interurbain

red de larga distancia | red interurbana




fourgonnette de grande taille

furgoneta de gran tamaño [ van tamaño completo ]


Réseau d'information sur les Grands Lacs

Red de Información de los Grandes Lagos
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Villes culturelles et créatives en tête: par rapport à d'autres villes présentant une population de taille similaire, Paris, Copenhague, Édimbourg et Eindhoven surclassent leurs homologues; Culture, créativité et prospérité: la culture et la créativité contribuent à de meilleurs taux de croissance économique et sont essentielles pour les villes à faibles revenus; Tout n'est pas une question de taille: la taille d'une ville ne détermine pas sa performance en matière de culture et de créativité, sachant qu'en moyenne, les villes de pe ...[+++]

Ciudades culturales y creativas líderes: en comparación con otras ciudades con una población similar, París, Copenhague, Edimburgo y Eindhoven obtienen mejores resultados que sus homólogas. Cultura, creatividad y prosperidad: la cultura y la creatividad contribuyen a unas tasas de crecimiento económico más elevadas, y son cruciales para las ciudades con bajos ingresos. El tamaño no lo es todo: el tamaño de una ciudad no determina sus resultados en materia de cultura y creatividad, ya que, en promedio, las ciudades pequeñas y medianas obtienen una puntuación relativamente buena en comparación con las de mayor tamaño. Las capitales vuelan ...[+++]


40. salue la convention à venir de l'Union sur le changement démographique comme un aboutissement important de l'Année européenne 2012 et du partenariat européen d’innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé; demande à la Commission de recenser des domaines du budget de l'Union dans lesquels des économies et des gains d'efficacité peuvent être dégagés afin de prévoir un financement pour cette convention, qui est un réseau ouvert, de grande taille et autonome, rassemblant des parties prenantes locales et régionales engagées dans des actions visant à traiter le problème du changement ...[+++]

40. Acoge con satisfacción el futuro Pacto sobre el cambio demográfico de la UE como un logro destacado del Año Europeo 2012 y de la cooperación de innovación europea sobre el envejecimiento activo y saludable; pide a la Comisión que identifique áreas dentro del presupuesto de la UE en las que se pueda ahorrar y mejorar la eficiencia a fin de facilitar fondos para el Pacto, que es una red abierta, amplia e independiente que reúne a partes interesadas locales y regionales que se han comprometido a abordar el cambio demográfico europeo mediante la promoción de entornos propicios para las personas mayores en estrecha cooperación con la Org ...[+++]


Il met également en lumière un autre résultat important, celui de la convention à venir sur le changement démographique, et demande à la Commission de prévoir un financement pour cette convention, qui est un réseau ouvert et de grande taille, qui a déjà rassemblé plus de 270 parties prenantes: autorités locales et régionales, chercheurs et organisations de la société civile, engagés dans des actions visant à traiter le problème du changement démographique en favorisant des environnements adaptés aux personnes âgées, en coopération étroite avec l'Organisat ...[+++]

Subraya, asimismo, otro resultado de gran trascendencia, como es el futuro Pacto sobre el cambio demográfico, y pide a la Comisión que facilite fondos para el futuro Pacto, que es una red abierta, amplia e independiente que reúne ya a más de 270 entidades locales y regionales, investigadores y organizaciones de la sociedad civil que se han comprometido a abordar el cambio demográfico europeo mediante la promoción de entornos propicios para las personas mayores en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud.


28. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille ...[+++]otamment au sein des parcs nationaux; demande plus particulièrement aux autorités de repenser les projets de construction de centrales hydroélectriques sur le cours du fleuve Vjosa et de ses affluents, car ces projets porteraient atteinte à l'un des derniers grands écosystèmes fluviaux intacts et quasiment naturels;

28. Insta a las autoridades albanesas a elaborar planes globales de gestión en relación con los parques nacionales existentes con arreglo a la categoría II de las directrices sobre calidad y gestión de las áreas protegidas emitidas por la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN); insta a las autoridades a que abandonen todos los planes de desarrollo que devalúen la red de áreas protegidas del país ,y pide que se abandonen los planes, tanto a gran como a pequeña escala, de construcción de centrales hidroeléctricas, en particular en todos los parques nacionales; exige, en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille ...[+++]otamment au sein des parcs nationaux; demande plus particulièrement aux autorités de repenser les projets de construction de centrales hydroélectriques sur le cours du fleuve Vjosa et de ses affluents, car ces projets porteraient atteinte à l'un des derniers grands écosystèmes fluviaux intacts et quasiment naturels;

27. Insta a las autoridades albanesas a elaborar planes globales de gestión en relación con los parques nacionales existentes con arreglo a la categoría II de las directrices sobre calidad y gestión de las áreas protegidas emitidas por la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN); insta a las autoridades a que abandonen todos los planes de desarrollo que devalúen la red de áreas protegidas del país ,y pide que se abandonen los planes, tanto a gran como a pequeña escala, de construcción de centrales hidroeléctricas, en particular en todos los parques nacionales; exige, en ...[+++]


28. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille ...[+++]otamment au sein des parcs nationaux; demande plus particulièrement aux autorités de repenser les projets de construction de centrales hydroélectriques sur le cours du fleuve Vjosa et de ses affluents, car ces projets porteraient atteinte à l'un des derniers grands écosystèmes fluviaux intacts et quasiment naturels;

28. Insta a las autoridades albanesas a elaborar planes globales de gestión en relación con los parques nacionales existentes con arreglo a la categoría II de las directrices sobre calidad y gestión de las áreas protegidas emitidas por la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN); insta a las autoridades a que abandonen todos los planes de desarrollo que devalúen la red de áreas protegidas del país ,y pide que se abandonen los planes, tanto a gran como a pequeña escala, de construcción de centrales hidroeléctricas, en particular en todos los parques nacionales; exige, en ...[+++]


Pour traiter la structure du réseau trophique, la taille et l’abondance des composants, il est nécessaire d’évaluer la proportion d’espèces sélectionnées au sommet du réseau trophique.

Para tratar la estructura de las redes tróficas y el tamaño y abundancia de los componentes, será necesario evaluar la proporción que representen las especies seleccionadas en la cima de esas redes.


Les informations relatives à la structure et à la dynamique des communautés sont obtenues, comme il convient, par la mesure de la diversité des espèces, de la productivité (abondance ou biomasse), de la prédominance de taxons ou de taxocènes tolérants ou sensibles et de la composition par taille d’une communauté, telle qu’elle ressort de la proportion d’individus de petite ou de grande taille.

La información necesaria sobre la estructura y la dinámica de una comunidad se obtendrá, según proceda, midiendo su diversidad de especies, su productividad (abundancia o biomasa), el predominio en ella de taxones y taxocenos tolerantes o sensibles y su composición por tallas, reflejada en la proporción de individuos pequeños y grandes.


Les présentes spécifications ne couvrent pas les serveurs de taille moyenne ou de grande taille, qui, aux fins des présentes spécifications, présentent les caractéristiques suivantes:

Esta especificación no se aplica a los miniordenadores o servidores de gran capacidad, que se definen, a los efectos de esta especificación, de la siguiente manera:


"Le fait de choisir des ONG de plus grande taille travaillant au niveau européen peut avoir pour effet d'accroître la distance existant entre les ONG et les citoyens européens ou entre le bureau de Bruxelles et les ONG du même réseau travaillant à l'échelon national.

"La selección de ONG más grandes que operan a escala europea puede implicar una mayor distancia entre las ONG y los ciudadanos europeos o entre la oficina situada en Bruselas y la parte de ONG de la misma red que actúa a escala nacional.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

réseau de grande taille ->

Date index: 2021-11-25
w