Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparité entre les sexes
Inégalité entre les sexes
écart de niveau de pension entre hommes et femmes
écart de pension par genre
écart de pension selon le sexe
écart de retraite entre les hommes et les femmes
écart de rémunération entre les femmes et les hommes
écart de salaire entre hommes et femmes
écart homme-femme
écart salarial entre hommes et femmes

Traducción de «écart de niveau de pension entre hommes et femmes » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes

brecha pensional entre hombres y mujeres | diferencia de pensión de jubilación entre hombres y mujeres


écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes

brecha salarial de género | brecha salarial entre hombres y mujeres | desigualdad de remuneración por razón de sexo/género | diferencia salarial por razón de sexo/género


disparité entre les sexes | écart homme-femme | inégalité entre les sexes

brecha de género | desigualdad por razón de género | diferencia debida al género


Manuel pour les projets - pourquoi et comment utiliser des indicateurs tenant compte des écarts entre les hommes et les femmes

Manual Para Proyectos: Por Qué y Cómo Utilizar Indicadores de Género
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des ...[+++]

O. Considerando que la maternidad y el cuidado de los niños, los mayores, los familiares enfermos o con discapacidad y de otras personas dependientes representan una carga de trabajo adicional y, en ocasiones, a tiempo completo, que es asumida casi exclusivamente por las mujeres; que este trabajo raramente es remunerado y que la sociedad no lo valora adecuadamente, pese a que posee una enorme importancia social, contribuye al bienestar social y puede medirse con indicadores económicos como el PIB; que esta situación comporta un aumento de la brecha re ...[+++]


T. considérant que les femmes âgées représentent 20 % de la population de l'Union et que ce pourcentage continuera d'augmenter au regard des tendances démographiques actuelles; que dans la plupart des pays de l'Union, les femmes âgées sont confrontées à un risque plus élevé de pauvreté que les hommes âgés, avec une moyenne de 21 % pour les femmes et de 16 % pour les hommes, que l'écart de niveau de pension entre hommes et femmes est de 39 % dans l'Union;

T. Considerando que las mujeres mayores representan el 20 % de la población de la UE y que este porcentaje seguirá aumentando de acuerdo con las tendencias demográficas actuales; que en la mayoría de los Estados miembros de la UE las mujeres mayores corren un peligro mayor que los hombre de caer en la pobreza, toda vez que la media entre las mujeres alcanza el 21 % y la de los hombres es del 16 %; que la brecha pensional ...[+++]


T. considérant que les femmes âgées représentent 20 % de la population de l'Union et que ce pourcentage continuera d'augmenter au regard des tendances démographiques actuelles; que dans la plupart des pays de l'Union, les femmes âgées sont confrontées à un risque plus élevé de pauvreté que les hommes âgés, avec une moyenne de 21 % pour les femmes et de 16 % pour les hommes, que l'écart de niveau de pension entre hommes et femmes est de 39 % dans l'Union;

T. Considerando que las mujeres mayores representan el 20 % de la población de la UE y que este porcentaje seguirá aumentando de acuerdo con las tendencias demográficas actuales; que en la mayoría de los Estados miembros de la UE las mujeres mayores corren un peligro mayor que los hombre de caer en la pobreza, toda vez que la media entre las mujeres alcanza el 21 % y la de los hombres es del 16 %; que la brecha pensional ...[+++]


T. considérant que les femmes âgées représentent 20 % de la population de l'Union et que ce pourcentage continuera d'augmenter au regard des tendances démographiques actuelles; que dans la plupart des pays de l'Union, les femmes âgées sont confrontées à un risque plus élevé de pauvreté que les hommes âgés, avec une moyenne de 21 % pour les femmes et de 16 % pour les hommes, que l'écart de niveau de pension entre hommes et femmes est de 39 % dans l'Union;

T. Considerando que las mujeres mayores representan el 20 % de la población de la UE y que este porcentaje seguirá aumentando de acuerdo con las tendencias demográficas actuales; que en la mayoría de los Estados miembros de la UE las mujeres mayores corren un peligro mayor que los hombre de caer en la pobreza, toda vez que la media entre las mujeres alcanza el 21 % y la de los hombres es del 16 %; que la brecha pensional ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit là d'un des éléments conduisant à l'écart de rémunération (16,3 %) et à l'écart de niveau de pension (40 %) entre les hommes et les femmes.

Este es uno de los elementos que contribuyen a la brecha de género (16,3 %) y a la brecha en materia de pensiones (40 %).


Vers la fin de l’année 2015, le taux d’emploi a augmenté de 1,1 % et retrouvé son niveau d'avant la crise (70,5 %).Le taux d’emploi augmente plus rapidement pour les femmes, même si l'écart entre hommes et femmes demeure important. Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour réduire cet écart.

Hacia finales de 2015, el empleo había aumentado un 1,1 %, hasta alcanzar el nivel anterior a la crisis, situado en el 70,5 %.La tasa de empleo está aumentando con mayor rapidez en el caso de las mujeres, aunque la brecha entre ambos sexos sigue siendo significativa, y es preciso intensificar los esfuerzos por reducirla.


Vers la fin de l’année 2015, le taux d’emploi a augmenté de 1,1 % et retrouvé son niveau d'avant la crise (70,5 %).Le taux d’emploi augmente plus rapidement pour les femmes, même si l'écart entre hommes et femmes demeure important. Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour réduire cet écart.

Hacia finales de 2015, el empleo había aumentado un 1,1 %, hasta alcanzar el nivel anterior a la crisis, situado en el 70,5 %.La tasa de empleo está aumentando con mayor rapidez en el caso de las mujeres, aunque la brecha entre ambos sexos sigue siendo significativa, y es preciso intensificar los esfuerzos por reducirla.


Les inégalités en matière de santé en augmentation dans les États membres soulignent les interactions étroites entre l’accès inégal à la santé et la pauvreté, comme l’illustrent les écarts de niveau de santé entre les catégories de revenus, les diminutions d’activité dues à la maladie et au handicap, et l’espérance de vie à la naissance où l’écart entre les catégories socioéconomiques les moins favorisées et les plus favorisées peut atteindre jusqu ...[+++]

Las crecientes desigualdades sanitarias dentro de los Estados miembros ponen de relieve las estrechas interrelaciones entre esas desigualdades y la pobreza, como ilustran las diferencias entre grupos de renta en cuanto a niveles de salud y restricciones de actividad debidas a enfermedades y discapacidades y en cuanto a la esperanza de vida al nacer, aspecto este en el que la diferencia entre los grupos socioeconómicos más bajos y m ...[+++]


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des ...[+++]

O. Considerando que la maternidad y el cuidado de los niños, los mayores, los familiares enfermos o con discapacidad y de otras personas dependientes representan una carga de trabajo adicional y, en ocasiones, a tiempo completo, que es asumida casi exclusivamente por las mujeres; que este trabajo raramente es remunerado y que la sociedad no lo valora adecuadamente, pese a que posee una enorme importancia social, contribuye al bienestar social y puede medirse con indicadores económicos como el PIB; que esta situación comporta un aumento de la brecha re ...[+++]


(5) Dans le pacte européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes (2011-2020) adopté le 7 mars 2011, le Conseil a considéré que les politiques d’égalité entre les sexes étaient essentielles à la croissance économique, à la prospérité et à la compétitivité; il a réaffirmé sa détermination à combler les écarts entre hommes et femmes en vue d’atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, notamment dans trois domaines très importants du point de vue de l’égalité des sexes, à savoir l’emploi, l’éducation et la promotion de l ...[+++]

(5) En el Pacto Europeo para la igualdad de género 2011-2020, adoptado el 7 de marzo de 2011, el Consejo reconoció que las políticas de igualdad de género son vitales para el crecimiento económico, la prosperidad y la competitividad, reiteró su compromiso de cerrar las brechas de género con objeto de cumplir los objetivos de la Estrategia Europa 2020, en particular en tres ámbitos de gran importancia para la igualdad de género, a saber, el empleo, la educación y la inclusión social, e instó a tomar medidas para fomentar la igualdad de la participación de mujeres y hombres en el proceso decisorio a todos los niveles y en todo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

écart de niveau de pension entre hommes et femmes ->

Date index: 2022-02-28
w