Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATF
Ajusteur-monteur de moteurs d’avion
Ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion
Appareil d'apport
Aviation de guerre
Aviation militaire
Avion
Avion cargo
Avion civil
Avion de chasse
Avion de combat
Avion de détection
Avion de gros tonnage
Avion de ligne
Avion de ligne d'apport
Avion de ligne secondaire
Avion de tourisme
Avion de transport
Avion de transport civil
Avion de transport de troisième niveau
Avion de transport de troupes
Avion de transport du futur
Avion de transport futur
Avion de transport régional
Avion de transport suburbain
Avion du troisième niveau
Avion européen de transport de troupes
Avion lourd
Avion militaire
Avion-cargo
Aérodyne
Aéronautique militaire
Aéronef
Aéronef-navette
Futur gros porteur européen
Inspecteur de moteurs d’avions
Inspectrice de moteurs d’avions
Matériel aéronautique
Mécanicienne moteur en aéronautique

Traducción de «Avion » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]

avión [ aeronave | avión civil | avión de transporte | avión de turismo | aviones comerciales | aviones de pasajeros | equipo aeronáutico | material aeronáutico ]


avion de transport du futur | avion de transport futur | avion européen de transport de troupes | futur gros porteur européen | ATF [Abbr.]

Futuro Avión de Transporte | futuro gran avión de combate | FLA [Abbr.]


avion cargo | avion de transport | avion-cargo

avión de carga | avión de transporte


avion de combat [ avion de chasse ]

avión de combate [ avión de caza ]


avion de transport de troisième niveau [ aéronef-navette | avion de transport régional | avion de ligne d'apport | avion de transport suburbain | avion du troisième niveau | avion de ligne secondaire | appareil d'apport ]

aeronave de transporte aéreo complementario [ avión de transporte regional | avión de cercanías ]




aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]

aviación militar [ aeronáutica militar | aviación de guerra | avión de reconocimiento | avión de transporte de tropas | avión militar | fuerza aeronaval ]


ajusteur-monteur de moteurs d’avion | ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion | ajusteur-monteur de moteurs d’avion/ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion | mécanicienne moteur en aéronautique

instalador de motores aeronáuticos | montador de motores de aviones | montador de motores aeronáuticos/montadora de motores aeronáuticos | montadora de motores de aviones


inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions

inspectora de motores de aeronaves | inspector de motores de aeronaves | inspector de motores de aeronaves/inspectora de motores de aeronaves


négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions/négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions

consultor de comercio al por mayor de maquinaria, equipos industriales, buques y aeronaves | consultora de comercio al por mayor de maquinaria, equipos industriales, buques y aeronaves | comerciante al por mayor de maquinaria, equipos industriales, buques y aeronaves | mayorista en maquinaria, equipos industriales, buques y aeronaves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«croisière ascendante», une technique de vol en croisière applicable à un avion, qui résulte en un accroissement net de l’altitude à mesure que la masse de l’avion diminue.

62) «ascenso en crucero»: una técnica de crucero de un avión, que resulta en un incremento neto de altitud a medida que disminuye la masa del avión.


Si nous n’avions pas fait ce que nous avons fait au cours des décennies écoulées, si nous n’avions pas fait de l’Europe un continent de paix, si nous n’avions pas réconcilié l’histoire et la géographie européennes, si nous n’avions pas mis en place la monnaie unique et si nous n’avions pas construit en Europe le plus grand marché intérieur au monde, dans quelle situation nous retrouverions-nous aujourd’hui?

Si no hubiéramos obrado como lo hicimos en las últimas décadas, si no hubiéramos hecho de Europa un continente de paz, si no hubiéramos conseguido reconciliar la historia y la geografía europeas, si no hubiéramos establecido la moneda única y si no hubiéramos configurado en Europa el mayor mercado interior del mundo, ¿en qué situación nos encontraríamos en estos momentos?


Actuellement, il n'est possible de se connecter au réseau qu'à bord d'avions spécialement équipés à cet effet (la connexion est autorisée lorsque l'avion a atteint une altitude de croisière).

Conectarse a la red solo es posible en la actualidad si el avión está dotado de un equipo específico que permite a los pasajeros conectarse a la red (cuando el avión se encuentra a altitud de crucero).


les avions des pays tiers, leur exploitation et leur équipage sont obligatoirement inspectés chaque fois que l'on a des raisons de suspecter la non-conformité avec les normes de sécurité internationales, ces avions étant alors immobilisés au sol si cette mesure est nécessaire pour assurer la sécurité immédiate;

Los aviones de terceros países, su explotación y su tripulación serán objeto de una inspección obligatoria cada vez que existan motivos para sospechar que incumplen las normas de seguridad internacionales, en cuyo caso se inmovilizarán en tierra siempre que esta medida resulte necesaria para garantizar una seguridad inmediata.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—numéros d’identification des avions et types d’avions utilisés, pendant la période couverte par la déclaration, pour effectuer les activités aériennes visées à l’annexe I pour lesquelles il est considéré comme l’exploitant de l’aéronef,

—números de matrícula de las aeronaves y los tipos de aeronaves utilizados en el período cubierto por el informe para realizar las actividades de aviación enumeradas en el anexo I de las que es operador,


—numéros d’identification des avions et types d’avions utilisés, pendant l’année couverte par la demande, pour effectuer les activités aériennes visées à l’annexe I pour lesquelles il est considéré comme l’exploitant de l’aéronef,

—números de matrícula de las aeronaves y tipos de aeronaves utilizados durante el año a que se refiere la solicitud para realizar las actividades de aviación enumeradas en el anexo I de las que es operador,


c) "avion à réaction subsonique civil", un avion dont la masse maximale au décollage est égale ou supérieure à 34000 kilogrammes ou dont l'aménagement intérieur maximal certifié pour le type donné de l'avion comporte plus de 19 sièges passagers à l'exclusion de tout siège réservé à l'équipage.

c) "Aviones de reacción subsónicos civiles": aviones con una masa máxima de despegue de 34000 kg o más, o con una capacidad interior máxima certificada para el tipo de avión de que se trate superior a diecinueve plazas de pasajeros, excluidas las plazas reservadas para la tripulación.


Ces dispositifs rendent l'avion conforme aux normes plus strictes pour le "chapitre 3", mais avec une marge si petite que l'effet global sur le bruit de l'avion est limité et qu'il est finalement plus bruyant que les avions initialement certifiés pour les normes "chapitre 3".

Estos dispositivos permiten a estas aeronaves cumplir las normas más estrictas del capítulo 3, pero con un margen tan estrecho que el efecto global en el ruido de la aeronave es reducido y las aeronaves son más ruidosas que las certificadas originalmente como conformes a las normas del capítulo 3.


Le choix des avions , un avion de taille moyenne pouvant transporter une cargaison de 6 tonnes ou 30 passagers et 3 avions légers de type Cessna Caravan et Citation ( 10 passagers ou 2,5 tonnes) répond aux nécessités logistiques des actions humanitaires.

La selección de los aviones, un avión de tamaño medio capaz de transportar una carga de 6 toneladas o 30 pasajeros y 3 aviones ligeros del tipo Cessna Caravan y Citation (10 pasajeros o 2,5 toneladas), responde a las necesidades logísticas de las acciones humanitarias.


- Article 85 - secteur : avion de transport régional - ATR(F) et ses sociétés mères Aérospatiale(F) et Alenia (Finmeccanica)(I)/BAe (UK) La constitution d'une entreprise commune entre Aérospatiale, Alenia et British Aerospace dans le secteur des avions de transport régional est autorisée par la Commission pour une période transitoire de cinq ans.

- artículo 85 - sector: aeronaves de transporte regional - ATR (F) y sus empresas matrices Aérospatiale (F) y Alenia (Finmeccanica) (I)/BAe (UK) La Comisión ha autorizado, por un periodo transitorio de cinco años, la constitución de una empresa en participación entre Aérospatiale, Alenia y British Aerospace en el sector de las aeronaves de transporte regional.


w