3. demande le développement, pour le transport maritime à courte distance, de corridors de grande qualité entre les États membres de l'Union, avec la pleine participation de toutes les parties intéressées, publiques et/ou privées, là où il est possible de faire un usage approprié des instruments récemment créés par l'Union, notamment ceux liés au réseau transeuropéen de transport et au programme Marco Polo;
3. Pide que se desarrollen entre los Estados miembros de la Unión Europea corredores de gran calidad para el transporte marítimo de corta distancia, contando con la plena participación de todas las partes interesadas, tanto públicas como privadas, en aquellos casos en los que se puedan utilizar adecuadamente los instrumentos creados recientemente por la Unión Europea, en particular los relativos a la red transeuropea de transportes y el programa Marco Polo;