Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EIGE
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Inégalités entre les femmes et les hommes
Parité de genre
Parité entre les femmes et les hommes
Parité entre les genres
Parité entre les hommes et les femmes
Parité entre les sexes
Parité femmes-hommes
Parité hommes-femmes
Parti pris sexiste
Préconceptions sexistes
Préjugés contre les femmes
Préjugés contre les hommes
Préjugés sexistes
Présupposés sexistes
Stéréotypes de genre
Stéréotypes sexistes
écart de rémunération entre les femmes et les hommes
écart de salaire entre hommes et femmes
écart salarial entre hommes et femmes
égalité de genre
égalité des genres
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité entre les genres
égalité entre les hommes et les femmes
égalité entre les sexes
égalité femme-homme
égalité femmes-hommes
égalité homme-femme
égalité hommes-femmes
équité de genre
équité des genres
équité des sexes
équité entre les femmes et les hommes
équité entre les genres
équité entre les hommes et les femmes
équité entre les sexes
équité femme-homme
équité femmes-hommes
équité homme-femme
équité hommes-femmes

Traducción de «Inégalités entre les femmes et les hommes » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
inégalités entre les femmes et les hommes | parti pris sexiste | préconceptions sexistes | préjugés contre les femmes | préjugés contre les hommes | préjugés sexistes | présupposés sexistes | stéréotypes de genre | stéréotypes sexistes

prejuicios basados en el género | prejuicios basados en el sexo | prejuicios sexistas | sesgo de género


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

igualdad de género [ desigualdad de género | desigualdad por razón de género | IDG | igualdad entre los sexos | igualdad entre mujeres y hombres | igualdad hombre-mujer | índice de desigualdad de género | índice de igualdad de género ]


écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes

brecha salarial de género | brecha salarial entre hombres y mujeres | desigualdad de remuneración por razón de sexo/género | diferencia salarial por razón de sexo/género


Conférence ministérielle européenne sur l'Egalité entre les femmes et les hommes | Conférence ministérielle européenne sur l'égalité entre les hommes et les femmes

Conferencia Ministerial Europea sobre la igualdad entre mujeres y hombres


égalité des sexes [ égalité entre les sexes | égalité entre les femmes et les hommes | égalité entre les hommes et les femmes | égalité femmes-hommes | égalité hommes-femmes | égalité femme-homme | égalité homme-femme | égalité entre les genres | égalité des genres | égalité de genre ]

igualdad de género [ igualdad entre hombres y mujeres | igualdad entre mujeres y hombres ]


équité des sexes [ équité entre les sexes | équité entre les femmes et les hommes | équité entre les hommes et les femmes | équité femmes-hommes | équité hommes-femmes | équité femme-homme | équité homme-femme | équité entre les genres | équité des genres | équité de genre ]

equidad de género [ equidad entre hombres y mujeres | equidad entre mujeres y hombres ]


intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]

integración de la perspectiva de género


parité entre les sexes [ parité entre les femmes et les hommes | parité entre les hommes et les femmes | parité femmes-hommes | parité hommes-femmes | parité entre les genres | parité de genre ]

paridad de sexo [ paridad de género ]


Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes [ EIGE [acronym] ]

Instituto Europeo de la Igualdad de Género [ EIGE [acronym] ]


correspondant pour les questions relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes

responsable de las cuestiones de género
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. souligne que la féminisation de la pauvreté découle de plusieurs facteurs, dont les interruptions de carrière des femmes, les écarts de rémunération (16,4 %) et de retraite (39 %) entre les femmes et les hommes, les inégalités dans la progression de carrière entre les femmes et les hommes, le fait que les contrats de travail des femmes sont fréquemment atypiques (temps partiels forcés, intérim, contrats "zéro heure"), l'absence de statut en matière de sécurité sociale pour les personnes qui aident leur conjoint travailleur indépendant et la pauvreté des ménages dont le chef de famille est une mère célibataire; fait valoir que la réduction de 20 millions du nombre de pauvres d'ici 2020 peut être obtenue par des politiques de lutte contr ...[+++]

35. Subraya que la feminización de la pobreza es el resultado de varios factores, como la interrupción de la carrera profesional de las mujeres, la brecha salarial (16,4 %), la brecha en las pensiones (39 %), las desigualdades de género en la evolución de las carreras profesionales, el hecho de que los contratos laborales de las mujeres son a menudo atípicos (media jornada involuntaria, contratos interinos o de «cero horas»), la falta de un estatuto en el marco de la seguridad social para las personas que ayudan a los cónyuges trabajadores autónomos y la pobreza de los hogares ...[+++]


16. souligne que la féminisation de la pauvreté découle de plusieurs facteurs, dont les interruptions de carrière des femmes, les écarts de rémunération (16,4 %) et de retraite (39 %) entre les femmes et les hommes, des inégalités dans la progression de carrière entre les femmes et les hommes, le fait que les contrats de travail des femmes sont fréquemment atypiques (temps partiels forcés, intérim, contrats "zéro heure"), l'absence de statut en matière de sécurité sociale pour les personnes qui aident leur conjoint travailleur indépendant et la pauvreté des ménages dont le chef de famille est une mère célibataire; fait valoir que la réduction de 20 millions du nombre de pauvres d'ici 2020 peut être obtenue par des politiques de lutte contr ...[+++]

16. Subraya que la feminización de la pobreza se deriva de varios factores, entre los que cabe mencionar las interrupciones de las carreras profesionales de las mujeres, la brecha salarial (16,4 %), la brecha en materia de pensiones (39 %), las desigualdades en la evolución de las carreras profesionales de mujeres y hombres, el hecho de que las mujeres a menudo trabajen mediante contratos atípicos (media jornada forzada, contratos de duración determinada, contratos provisionales o contratos de «cero horas»), la ausencia de estatuto de ...[+++]


35. souligne que la féminisation de la pauvreté découle de plusieurs facteurs, dont les interruptions de carrière des femmes, les écarts de rémunération (16,4 %) et de retraite (39 %) entre les femmes et les hommes, les inégalités dans la progression de carrière entre les femmes et les hommes, le fait que les contrats de travail des femmes sont fréquemment atypiques (temps partiels forcés, intérim, contrats "zéro heure"), l'absence de statut en matière de sécurité sociale pour les personnes qui aident leur conjoint travailleur indépendant et la pauvreté des ménages dont le chef de famille est une mère célibataire; fait valoir que la réduction de 20 millions du nombre de pauvres d'ici 2020 peut être obtenue par des politiques de lutte contr ...[+++]

35. Subraya que la feminización de la pobreza es el resultado de varios factores, como la interrupción de la carrera profesional de las mujeres, la brecha salarial (16,4 %), la brecha en las pensiones (39 %), las desigualdades de género en la evolución de las carreras profesionales, el hecho de que los contratos laborales de las mujeres son a menudo atípicos (media jornada involuntaria, contratos interinos o de «cero horas»), la falta de un estatuto en el marco de la seguridad social para las personas que ayudan a los cónyuges trabajadores autónomos y la pobreza de los hogares ...[+++]


13. souligne que la discrimination sur le marché du travail est l'une des principales causes de l'inégalité entre les femmes et les hommes et que l'égalité des chances dans la vie professionnelle et l'indépendance économique des femmes sont essentielles; souligne la position d'inégalité et de vulnérabilité des femmes issues des minorités et de l'immigration en ce qui concerne l'accès à l'éducation et au marché du travail; demande à la Commission de p ...[+++]

13. Destaca que la discriminación en el mercado laboral es una de las principales causas de desigualdad de género y que la igualdad de oportunidades en la vida laboral y la independencia económica de las mujeres son cruciales; hace hincapié en la posición desigual y vulnerable de las mujeres pertenecientes a minorías o de origen inmigrante en lo que concierne a su acceso a la educación y al mercado laboral; pide a la Comisión que, en su nueva estrategia de igualdad de género, proponga medidas claras contra la discriminación por motivo de género y de identidad de género en el mercado laboral, en lo relativo a, por ejemplo, la contrataci ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres présentent des caractéristiques distinctes en matière d’inégalités entre les femmes et les hommes en ce qui concerne le nombre d’heures de travail: parfois, un grand nombre de femmes travaillent, mais avec des horaires relativement restreints (notamment aux Pays-Bas, en Allemagne, en Autriche et au Royaume-Uni) et dans d’autres cas, le taux d’emploi des femmes est inférieur, mais lorsqu’elles travaillent, elles tendent à avoir des horaires plus longs (comme dans de nombreux pays d’Europe centrale et orientale, en Espagne ou en Irlande).

Pueden distinguirse algunas pautas entre los Estados miembros en relación con las diferencias entre hombres y mujeres en cuanto a las horas trabajadas: en algunos países trabaja un porcentaje elevado de mujeres, pero con jornadas laborales relativamente más cortas (por ejemplo en los Países Bajos, Alemania, Austria y Reino Unido), mientras que, en otros, la participación femenina es inferior, pero, una vez trabajan, las mujeres suelen tener jornadas laborales relativamente más largas (como sucede en muchos países de la Europa central ...[+++]


Le soutien de la Commission européenne à l'accomplissement par les États membres de leur devoir de résoudre le problème de l'écart entre les rémunérations des hommes et des femmes constitue un engagement et une priorité d'importance, consacrés dans la Stratégie pour l’égalité entre les femmes et les hommes (2010-2015) de la Commission européenne.

El apoyo que ofrece la Comisión Europea para facilitar el deber de los Estados miembros de luchar contra las diferencias salariales entre mujeres y hombres representa un importante compromiso, además de una prioridad, tal y como se contempla en la Estrategia de la Comisión Europea para la igualdad entre mujeres y hombres (2010-2015).


11. demande à la Commission d'aborder et d'accorder, d'une manière plus constante et systématique, un degré de priorité élevé aux inégalités entre les femmes et les hommes dans la programmation et la mise en œuvre des instruments de l'aide extérieure, notamment en ce qui concerne l'assistance à la réforme du secteur de la sécurité; affirme avec force que des objectifs, actions et financements spécifiques pour l'égalité entre les femmes et les hommes doivent être inclus dans les documents stratégiques par pays et que ces derniers doivent tenir davantage compte de ces questions ; souligne la nécessité d'une approche holistique dans l'uti ...[+++]

11. Pide a la Comisión que haga frente y conceda prioridad, de forma más coherente y sistemática, a las desigualdades de género en la programación y aplicación de los instrumentos de ayuda exterior, particularmente con respecto a la concesión de ayuda para la reforma del sector de la seguridad; insiste en que los objetivos, las actividades y los fondos específicos de género deben incluirse en los documentos de estrategia por país y en que, a través de dichos documentos de estrategia, debe lograrse una mejor integración de la perspectiva de género; subraya la necesidad de un enfoque global en el empleo de los instrumentos de ayuda exter ...[+++]


un clip vidéo mettant en évidence les inégalités salariales existant entre les femmes et les hommes;

Un videoclip destaca las desigualdades de retribución existente entre hombres y mujeres;


recueillir des données sur la santé propres à l'un ou l'autre sexe et à ventiler et analyser les statistiques selon les sexes; prendre des initiatives afin que le public et les professionnels de la santé aient une meilleure connaissance du rapport entre l'appartenance à un sexe et la santé; promouvoir la santé et prévenir les maladies en tenant compte, le cas échéant, des différences entre les sexes; favoriser la recherche sur les effets des médicaments chez les femmes et les hommes ainsi que la recherche tenant compte des di ...[+++]

recoger datos sanitarios con mención expresa del sexo, y a desglosar y analizar las estadísticas por sexos; tomar iniciativas para aumentar el conocimiento de la población en general y de los profesionales de la sanidad en cuanto a la relación entre sexo y salud; fomentar la salud y prevenir la enfermedad teniendo en cuenta, cuando proceda, la diferencias entre los sexos; promover la investigación sobre los diferentes efectos de los medicamentos sobre mujeres y hombres, así como una investigación sanitaria específica por sexos; es ...[+++]


2. La stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) vise à établir un cadre d'action dans lequel toutes les activités communautaires pourront contribuer à atteindre l'objectif de suppression des inégalités et de promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes.

2. La Estrategia Marco Comunitaria para la igualdad entre mujeres y hombres (2001-2005) pretende establecer un marco en el cual todas las actividades de la Comunidad alcancen el objetivo de eliminar las desigualdades y promover la igualdad entre mujeres y hombres.


w